Slovník
Angličtina - Dánština

Period

ˈpɪriəd
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Periode, Menstruation, Afslutningstegn, Fase, Tid

Významy Period v dánštině

Periode

Příklad:
The project will take a period of six months.
Projektet vil tage en periode på seks måneder.
We had a period of intense study before the exams.
Vi havde en periode med intensiv studie før eksamen.
Použití: FormalKontext: Used in academic or professional settings to refer to a specific duration of time.
Poznámka: The word 'periode' can refer to a defined length of time in various contexts, such as school terms, project timelines, or historical periods.

Menstruation

Příklad:
She has her period every month.
Hun har sin menstruation hver måned.
Some women experience cramps during their period.
Nogle kvinder oplever kramper under deres menstruation.
Použití: InformalKontext: Commonly used in conversations about women's health and biology.
Poznámka: In this context, 'period' specifically refers to the monthly menstrual cycle and is often used in casual discussions.

Afslutningstegn

Příklad:
Don't forget to put a period at the end of your sentence.
Glem ikke at sætte et afslutningstegn i slutningen af din sætning.
The sentence is incomplete; it needs a period.
Sætningen er ufuldstændig; den har brug for et afslutningstegn.
Použití: FormalKontext: Used in writing and grammar discussions.
Poznámka: This meaning refers to the punctuation mark (.) used to indicate the end of a sentence.

Fase

Příklad:
We are entering a new period of development.
Vi går ind i en ny fase af udviklingen.
This period of growth is crucial for the company.
Denne fase af vækst er afgørende for virksomheden.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in various contexts, including personal, professional, and social discussions.
Poznámka: This usage can refer to a stage or phase in a process, development, or life cycle.

Tid

Příklad:
There was a period of silence after the announcement.
Der var en periode med stilhed efter meddelelsen.
He lived in a period of great change.
Han levede i en tid med store forandringer.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in discussions about historical events or personal experiences.
Poznámka: This meaning is broader and can refer to any length of time, often used in storytelling or historical contexts.

Synonyma Period

duration

The length of time during which something continues or exists.
Příklad: The duration of the movie is two hours.
Poznámka: Focuses on the specific length of time without necessarily indicating a fixed start and end point.

span

The extent or stretch between two points or limits.
Příklad: The span of the bridge is impressive.
Poznámka: Can refer to the distance between two points or the extent of something in terms of space or time.

epoch

A particular period of time marked by distinctive features or events.
Příklad: The Renaissance was a significant epoch in European history.
Poznámka: Often used in a more formal or historical context to describe a notable period in history.

Výrazy a časté fráze Period

Period of time

This phrase refers to a specific length or duration of time.
Příklad: The project will take a period of time to complete.
Poznámka: It emphasizes the specific duration rather than the punctuation mark.

End of the line

It means the final point or conclusion of a situation or relationship.
Příklad: I'm afraid this is the end of the line for our partnership.
Poznámka: It conveys finality or termination rather than a grammatical term.

Full stop

This phrase means to bring something to a definite end or conclusion.
Příklad: I won't tolerate any more excuses, full stop.
Poznámka: It is a forceful way of emphasizing finality, akin to a punctuation mark.

Time period

It refers to a specific span of time or duration.
Příklad: The study covers a time period of 10 years.
Poznámka: It is a more formal way of indicating a specific length of time.

Period of adjustment

This phrase signifies a period of time required to adapt to a new situation or environment.
Příklad: Moving to a new country can be challenging as there is a period of adjustment.
Poznámka: It highlights the process of adapting rather than just a time frame.

Period piece

It refers to a work of art or literature that portrays a specific historical era in detail.
Příklad: The movie is a period piece set in the 1920s.
Poznámka: It denotes a creative work set in a particular time period.

Grace period

This refers to an extended time frame beyond the deadline during which a task can still be completed without consequences.
Příklad: You have a one-week grace period to submit your assignment without penalty.
Poznámka: It indicates a leniency period after the official deadline.

Period každodenní (slangové) výrazy

Period

In slang terms, 'period' is used to refer to a person's menstrual cycle. It is commonly used by people assigned female at birth as a discreet way to communicate about menstruation.
Příklad: I can't go swimming today, it's my period.
Poznámka:

Aunt Flo

'Aunt Flo' is a euphemistic slang term used to refer to menstruation. It personifies the monthly period as if it were a visiting relative.
Příklad: Sorry, I'm feeling off today, Aunt Flo decided to visit.
Poznámka: A more playful and indirect way of referring to menstruation.

Shark week

Derived from the Discovery Channel's programming theme, 'Shark Week' is a slang term used humorously to describe a woman's menstrual week.
Příklad: I'm not looking forward to Shark Week coming up.
Poznámka: This term is a humorous and light-hearted way to refer to menstruation.

Crimson tide

'Crimson Tide' is a slang term that refers to menstruation, likening the flow of blood to the striking crimson color of a tide.
Příklad: I'm not in the mood to exercise, the Crimson Tide is here.
Poznámka: Uses vivid imagery to describe menstruation.

Time of the month

'Time of the month' is a euphemistic slang term used to refer to a woman's menstrual cycle. It is often used to downplay the direct mention of menstruation.
Příklad: She's a bit irritable, must be that time of the month.
Poznámka: It indirectly references menstruation without explicitly using the word.

Monthly visitor

'Monthly visitor' is a polite slang term for menstruation. It presents menstruation as a monthly guest that one must accommodate.
Příklad: I can't make it to the party, my monthly visitor has arrived.
Poznámka: A more polite and indirect way of referring to menstruation.

On the rag

This slang term, although relatively dated and considered crass, is sometimes used to describe a person who is menstruating. It originates from the reusable cloth rags that were once used during menstruation.
Příklad: She's a bit grumpy because she's on the rag.
Poznámka: Considered more crude and less socially acceptable compared to other terms.

Period - Příklady

Periods of rain are expected this week.
The periodic table is a fundamental tool in chemistry.
She was experiencing painful periods.

Gramatika Period

Period - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: period
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): period
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): periods
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): period
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
period obsahuje 3 slabik: pe • ri • od
Fonetický přepis: ˈpir-ē-əd
pe ri od , ˈpir ē əd (Červená slabika je přízvučná)

Period - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
period: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.