Slovník
Angličtina - Dánština
Society
səˈsaɪədi
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
samfund, forening, socialt liv, samfundsstruktur
Významy Society v dánštině
samfund
Příklad:
We live in a diverse society.
Vi lever i et mangfoldigt samfund.
Society plays a crucial role in shaping our values.
Samfundet spiller en afgørende rolle i at forme vores værdier.
Použití: formalKontext: Used when discussing social structures, communities, or collective groups.
Poznámka: This term is commonly used in academic and social discussions.
forening
Příklad:
He joined a society for bird watchers.
Han meldte sig ind i en forening for fuglekiggere.
The society organizes events every month.
Foreningen arrangerer begivenheder hver måned.
Použití: formal/informalKontext: Used when referring to clubs or organizations formed around a common interest.
Poznámka: This meaning emphasizes the aspect of membership and organized activities.
socialt liv
Příklad:
She has a busy social life in her society.
Hun har et travlt socialt liv i sit samfund.
His society is filled with engaging people.
Hans sociale liv er fyldt med engagerende mennesker.
Použití: informalKontext: Used in casual conversations about social interactions and relationships.
Poznámka: This usage focuses more on personal relationships rather than the broader community.
samfundsstruktur
Příklad:
The society's structure is complex.
Samfundsstrukturen er kompleks.
Understanding the society's structure is important for social science.
At forstå samfundsstrukturen er vigtigt for samfundsvidenskab.
Použití: formalKontext: Used in academic or analytical discussions about how societies are organized.
Poznámka: This term is often used in sociology and related fields.
Synonyma Society
community
A community refers to a group of people living in the same area or sharing common interests, beliefs, or characteristics.
Příklad: The local community came together to support the charity event.
Poznámka: While society can refer to a broader concept of organized human life, community often implies a more localized or specific group of people.
civilization
Civilization refers to an advanced stage of human social development and organization.
Příklad: Ancient civilizations like the Egyptians and Mesopotamians had complex societies.
Poznámka: Civilization typically emphasizes the cultural, technological, and social advancements of a society, whereas society can have a broader and more general meaning.
culture
Culture encompasses the beliefs, customs, arts, and social behaviors of a particular society or group.
Příklad: Japanese culture values respect and harmony within society.
Poznámka: Culture focuses more on the shared values and traditions within a society, while society encompasses the overall organization and structure of human life.
Výrazy a časté fráze Society
in society
Refers to being recognized or known within a particular social group or community.
Příklad: She is well-known in society for her charity work.
Poznámka: This phrase emphasizes the individual's standing or reputation within a group of people rather than society as a whole.
high society
Refers to the wealthy and socially prominent class of people within a society.
Příklad: The event was attended by members of high society and celebrities.
Poznámka: This phrase specifically denotes the upper echelons of society in terms of wealth and social status.
society at large
Refers to the entire community or population of a society as a whole.
Příklad: The issue affects society at large, not just a specific group.
Poznámka: This phrase emphasizes the collective entity of society as a whole, rather than focusing on specific individuals or groups.
civil society
Refers to organizations and institutions outside of the government and business sector that work towards social change and the common good.
Příklad: Civil society organizations play a crucial role in advocating for human rights.
Poznámka: This phrase highlights the non-governmental and non-commercial aspects of society that are involved in promoting social welfare and civic engagement.
break society's norms
Refers to going against the established customs, behaviors, or expectations of a society.
Příklad: Her unconventional behavior often breaks society's norms.
Poznámka: This phrase implies challenging or disregarding the accepted standards or conventions within a society, rather than conforming to them.
society's expectations
Refers to the collective beliefs and standards that a society holds regarding how individuals should behave or achieve certain goals.
Příklad: He felt pressured to meet society's expectations of success.
Poznámka: This phrase highlights the societal norms and standards that individuals are often expected to adhere to, which can influence their actions and decisions.
society's values
Refers to the principles and beliefs that are widely accepted and upheld by a society.
Příklad: The younger generation often questions society's values regarding gender roles.
Poznámka: This phrase focuses on the moral and ethical principles that guide a society's behavior and judgments, reflecting its cultural and social priorities.
Society každodenní (slangové) výrazy
society
In informal spoken language, 'society' can refer to a group of friends, social circle, or community.
Příklad: We're going to a party tonight with the whole society.
Poznámka: This slang term is a more casual and colloquial way of referring to a group of people compared to the formal concept of society as a whole.
crew
'Crew' is often used to refer to a close-knit group of friends or associates who socialize together.
Příklad: I'm meeting up with my crew later for drinks.
Poznámka: While 'crew' can have a similar meaning to 'society' in terms of a social group, it typically implies a smaller, more tightly knit group.
gang
'Gang' can refer to a group of friends or associates who spend time together and share common interests.
Příklad: I'm going out with my gang to watch a movie.
Poznámka: Similar to 'crew', 'gang' indicates a close group of friends, but it can sometimes carry a more rebellious or tight-knit connotation.
posse
A 'posse' is a close group of friends or supporters who often accompany someone in social activities.
Příklad: She always goes shopping with her posse.
Poznámka: 'Posse' is a slang term that conveys a sense of loyalty, camaraderie, and companionship among the group members.
bunch
'Bunch' is used informally to mean a group of people, often friends or acquaintances.
Příklad: I'm meeting up with a bunch of friends for lunch.
Poznámka: 'Bunch' is a more casual and everyday term compared to 'society', indicating a group of people without any strong connotations.
tribe
In modern slang, 'tribe' can refer to a group of like-minded individuals who share interests, activities, or values.
Příklad: Our hiking tribe meets every weekend for a new adventure.
Poznámka: 'Tribe' often implies a strong sense of identity and connection among its members, emphasizing a shared culture or lifestyle.
squad
A 'squad' is a group of friends or companions who socialize together and support each other.
Příklad: I'm excited to hit the club with my squad tonight.
Poznámka: Similar to 'crew' and 'gang', 'squad' denotes a close group of friends, often used in a trendy and youthful context.
Society - Příklady
Society has changed a lot in the past few decades.
The community came together to help those in need.
She enjoys being part of a social group.
Gramatika Society
Society - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: society
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): societies, society
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): society
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
society obsahuje 4 slabik: so • ci • e • ty
Fonetický přepis: sə-ˈsī-ə-tē
so ci e ty , sə ˈsī ə tē (Červená slabika je přízvučná)
Society - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
society: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.