Slovník
Angličtina - Dánština
Three
θri
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
tre, tre (as in a group of three), tre (in expressions)
Významy Three v dánštině
tre
Příklad:
I have three apples.
Jeg har tre æbler.
There are three cars in the parking lot.
Der er tre biler på parkeringspladsen.
Použití: formal/informalKontext: Used in counting, mathematics, or describing quantity.
Poznámka: The word 'tre' is the basic number three in Danish and is used in both formal and informal contexts.
tre (as in a group of three)
Příklad:
We are a group of three friends.
Vi er en gruppe på tre venner.
The three of us went to the movies.
Vi tre gik i biografen.
Použití: informalKontext: Used when referring to a specific group of three people or items.
Poznámka: This usage emphasizes the collective aspect of three individuals or items.
tre (in expressions)
Příklad:
He has three times the amount of work.
Han har tre gange så meget arbejde.
She is three years older than him.
Hun er tre år ældre end ham.
Použití: formal/informalKontext: Used in comparisons or expressions involving multiplication or age difference.
Poznámka: In these contexts, 'tre' serves as a multiplier or a comparative measure.
Synonyma Three
Trio
Trio refers to a group of three people or things working together or performing together.
Příklad: They formed a trio to work on the project together.
Poznámka: Trio specifically implies a group of three individuals or items working or performing together.
Ternary
Ternary relates to the number three or involving three parts or elements.
Příklad: The ternary system is based on the number three.
Poznámka: Ternary is more formal or technical compared to the simple term 'three'.
Triad
Triad refers to a group of three related things or people.
Příklad: The triad of colors used in the painting created a harmonious effect.
Poznámka: Triad often implies a closer relationship or connection between the three entities compared to just the numerical value of three.
Výrazy a časté fráze Three
Third time's a charm
This phrase means that the third attempt at something is likely to succeed after the first two attempts have failed.
Příklad: I failed my driving test twice, but they say the third time's a charm!
Poznámka: The phrase 'third time's a charm' emphasizes the idea of success on the third try, rather than just the numerical value of 'three'.
Three's a crowd
This phrase means that a situation becomes uncomfortable or awkward when there are three people, as it disrupts a dynamic meant for two.
Příklad: I wanted to have a private conversation with my friend, but when another person joined us, I felt like three's a crowd.
Poznámka: The idiom 'three's a crowd' focuses on the social dynamics and discomfort caused by the presence of a third person.
Three sheets to the wind
This phrase describes someone who is very drunk or intoxicated.
Příklad: After drinking too much at the party, he was three sheets to the wind and could barely walk straight.
Poznámka: The idiom 'three sheets to the wind' uses 'three' metaphorically to indicate a high level of drunkenness, not a literal count of three things.
Three strikes and you're out
This phrase is often used in sports to indicate that after three unsuccessful attempts, the person will be disqualified or eliminated.
Příklad: The baseball player knew it was his last chance at bat, remembering that three strikes and you're out.
Poznámka: The idiom 'three strikes and you're out' is a rule in baseball where a batter is out after three failed attempts, not just a count of 'three'.
Counting to three
This phrase is used when giving someone a final chance or warning before taking action.
Příklad: I gave my child a warning, counting to three before they had to stop misbehaving.
Poznámka: The expression 'counting to three' is a way to signal the end of a grace period or the start of a consequence, not just a numerical count.
Three's company
This phrase is used to indicate that a group of three people is good company and enjoyable.
Příklad: I enjoy spending time with my two best friends; three's company!
Poznámka: The idiom 'three's company' emphasizes the positive aspect of having three people together, rather than just the numerical count of 'three'.
Three cheers for
This phrase is used to express congratulations or to show support and enthusiasm for someone or something.
Příklad: Three cheers for our team who won the championship!
Poznámka: The expression 'three cheers for' is a traditional way of showing approval or praise, rather than just the number 'three' itself.
Three každodenní (slangové) výrazy
Triple
Used to indicate three times the usual or regular amount.
Příklad: I'll have a triple scoop of ice cream, please.
Poznámka: Refers specifically to three times the quantity of something.
Threesome
Typically refers to a sexual encounter involving three people.
Příklad: They decided to have a threesome for their anniversary.
Poznámka: Carries a more specific and often sexual connotation.
Triple threat
Used to describe someone who excels in three different areas or skills.
Příklad: She is a triple threat with her singing, dancing, and acting abilities.
Poznámka: Highlights excellence in three particular talents or abilities.
Three-peat
Refers to winning a championship three times consecutively.
Příklad: The team is aiming for a three-peat this season.
Poznámka: Specifically denotes winning a championship thrice in a row.
Three - Příklady
I have three books.
She bought three apples at the market.
They have three children.
We need to buy three tickets for the concert.
Gramatika Three
Three - Číslovka (Numeral) / Základní číslovka (Cardinal number)
Lemma: three
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
three obsahuje 1 slabik: three
Fonetický přepis: ˈthrē
three , ˈthrē (Červená slabika je přízvučná)
Three - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
three: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.