Slovník
Angličtina - Dánština
You
ju
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Du, De, I, Man
Významy You v dánštině
Du
Příklad:
You are my best friend.
Du er min bedste ven.
Are you coming to the party?
Kommer du til festen?
Použití: InformalKontext: Used in casual conversations, among friends, family, or peers.
Poznámka: Du is the most common and direct translation of 'you' in Danish, used for addressing one person informally.
De
Příklad:
You are all invited.
De er alle inviteret.
Do you understand?
Forstår De?
Použití: FormalKontext: Used when speaking to someone in a respectful or formal context, or when addressing multiple people.
Poznámka: De is the formal version of 'you' in Danish and is often used in professional or polite situations.
I
Příklad:
You should try this dish.
I skal prøve denne ret.
You all need to listen.
I skal alle lytte.
Použití: InformalKontext: Used to address a group of people in a casual setting.
Poznámka: I is used when speaking to more than one person informally. It's similar to 'you guys' in English.
Man
Příklad:
You know that it's true.
Man ved, at det er sandt.
You should always be honest.
Man skal altid være ærlig.
Použití: GeneralKontext: Used in a more generalized or impersonal way, often in advice or statements.
Poznámka: Man translates to 'one' or 'people' in English and is used to express general truths or advice.
Synonyma You
Thou
Thou is an archaic or poetic form of 'you' used mainly in literature or historical contexts.
Příklad: Thou art my best friend.
Poznámka: Thou is not commonly used in modern English and may convey a more formal or poetic tone.
Ye
Ye is an archaic or poetic form of 'you' used mainly in literature or historical contexts.
Příklad: Ye shall receive your reward.
Poznámka: Ye is not commonly used in modern English and may convey a more formal or poetic tone.
Thy
Thy is an archaic or poetic form of 'your' used mainly in literature or historical contexts.
Příklad: I have thy book with me.
Poznámka: Thy is used to show possession and is not commonly used in modern English.
Thine
Thine is an archaic or poetic form of 'yours' used mainly in literature or historical contexts.
Příklad: That book is thine.
Poznámka: Thine is used to show possession and is not commonly used in modern English.
One
One is a formal and impersonal way to refer to a person or people in general.
Příklad: One should always strive for excellence.
Poznámka: One is more formal and impersonal than 'you' and is often used in formal writing or speech.
Výrazy a časté fráze You
You're welcome
A polite response to someone thanking you for something.
Příklad: A: Thank you for helping me. B: You're welcome.
Poznámka: The phrase 'you're welcome' is a polite way to respond to thanks, showing acknowledgment and acceptance of the thanks given.
You bet
An informal way to say 'definitely' or 'of course'.
Příklad: A: Can you help me with this? B: You bet!
Poznámka: This phrase is more casual than saying 'yes' or 'certainly'.
You win some, you lose some
An expression used to accept both success and failure as a normal part of life.
Příklad: I didn't get the job I interviewed for, but hey, you win some, you lose some.
Poznámka: This idiom emphasizes the unpredictability of outcomes and the acceptance of both positive and negative results.
You scratch my back, I'll scratch yours
A way to suggest a mutual exchange of favors or assistance.
Příklad: If you help me with my project, I'll help you with yours. You scratch my back, I'll scratch yours.
Poznámka: This phrase implies a reciprocal relationship where both parties benefit from helping each other.
You snooze, you lose
A warning that if you delay or hesitate, you may miss out on an opportunity.
Příklad: I waited too long to buy tickets, and now they're sold out. You snooze, you lose.
Poznámka: This phrase emphasizes the consequence of inaction or delay, implying that being slow to act can result in missing out on something.
You can't judge a book by its cover
A reminder not to form opinions about someone or something based solely on appearance.
Příklad: She may seem quiet, but you can't judge a book by its cover; she's actually very funny.
Poznámka: This idiom highlights the idea that true character or qualities may not be apparent from outward appearances.
You're in the doghouse
To be in trouble or disfavored with someone, often due to a mistake or wrongdoing.
Příklad: I forgot our anniversary, so now I'm in the doghouse with my wife.
Poznámka: This phrase implies being in a situation of disapproval or trouble, typically with someone close to you.
You každodenní (slangové) výrazy
Ya
Informal contraction of 'you'. Commonly used in casual conversations.
Příklad: Ya gonna join us for dinner?
Poznámka: Informal and colloquial compared to 'you'
Y'all
Southern American slang for 'you all'. Used to address a group of people informally.
Příklad: Y'all are coming to the party, right?
Poznámka: Regional slang for 'you all'
Youse
Plural form of 'you'. Commonly used in some dialects, especially in urban areas.
Příklad: What do youse guys want to eat?
Poznámka: Informal plural form of 'you'
Yinz
Primarily used in Western Pennsylvania, meaning 'you ones' or 'you guys'.
Příklad: Are yinz going to the game tonight?
Poznámka: Regional slang for 'you all'
You lot
Commonly used in British English to refer to a group of people.
Příklad: What are you lot up to this weekend?
Poznámka: Informal term for 'you all'
You guys
Informal way of referring to a group of people. Gender-neutral.
Příklad: Hey, you guys want to grab some coffee?
Poznámka: Informal term for addressing a group of people
You folks
Polite and friendly way of addressing a group of people, often used in a welcoming or customer service context.
Příklad: How are you folks doing today?
Poznámka: Polite and inclusive term for 'you all'
You - Příklady
You are my best friend.
Do you have any siblings?
Can you help me with my homework?
Gramatika You
You - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: you
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
You obsahuje 1 slabik: you
Fonetický přepis: ˈyü
you , ˈyü (Červená slabika je přízvučná)
You - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
You: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.