Slovník
Angličtina - Němčina
Himself
hɪmˈsɛlf
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
er selbst, er persönlich
Významy Himself v němčině
er selbst
Příklad:
He can do it himself.
Er kann es selbst machen.
He built the house himself.
Er hat das Haus selbst gebaut.
Použití: formal/informalKontext: When emphasizing that someone performs an action by themselves.
Poznámka: The reflexive pronoun 'himself' is used to emphasize that the subject is performing the action on their own.
er persönlich
Příklad:
He himself said he would come.
Er persönlich hat gesagt, dass er kommen würde.
She saw him himself at the event.
Sie hat ihn persönlich bei der Veranstaltung gesehen.
Použití: formal/informalKontext: When referring to the person in question directly.
Poznámka: In this context, 'himself' is used to emphasize the identity or direct involvement of the person.
Synonyma Himself
himself
Refers to a male person doing something on his own or for himself.
Příklad: He built the bookshelf himself.
Poznámka: None
he
Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
Příklad: He built the bookshelf.
Poznámka: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.
his own
Indicates that the action was done independently by the male person.
Příklad: He built the bookshelf on his own.
Poznámka: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.
the man himself
Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
Příklad: The man himself built the bookshelf.
Poznámka: More formal or emphatic way of referring to the male person.
Výrazy a časté fráze Himself
be himself
To act naturally or without pretense; to be genuine.
Příklad: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
Poznámka: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.
by himself
Alone or without assistance from others.
Příklad: He prefers to work by himself rather than in a group.
Poznámka: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.
help himself
To be unable to resist or control one's actions or desires.
Příklad: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
Poznámka: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.
himself and his brother
To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
Příklad: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
Poznámka: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.
keep to himself
To stay apart from others; to be private or introverted.
Příklad: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
Poznámka: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.
make a name for himself
To become well-known or respected for one's achievements.
Příklad: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
Poznámka: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.
talk to himself
To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
Příklad: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
Poznámka: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.
Himself každodenní (slangové) výrazy
Himbo
A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
Příklad: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
Poznámka: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.
Himmy
In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
Příklad: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
Poznámka: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.
Himselfy
When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
Příklad: He's feeling all himselfy after acing that exam.
Poznámka: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.
Himself - Příklady
He loves to spend time by himself.
Er liebt es, Zeit alleine zu verbringen.
She saw himself in the mirror.
Sie sah sich im Spiegel.
They need to believe in themselves.
Sie müssen an sich selbst glauben.
I can't believe he did it all by himself.
Ich kann nicht glauben, dass er alles ganz alleine gemacht hat.
Gramatika Himself
Himself - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: himself
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
himself obsahuje 2 slabik: him • self
Fonetický přepis: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (Červená slabika je přízvučná)
Himself - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
himself: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.