Slovník
Angličtina - Němčina
Practice
ˈpræktəs
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Übung, Praxis, Gewohnheit
Významy Practice v němčině
Übung
Příklad:
Practice makes perfect.
Übung macht den Meister.
She practices the piano every day.
Sie übt jeden Tag Klavier.
Použití: formal/informalKontext: Used in various contexts such as sports, music, studying, etc.
Poznámka: Commonly used to refer to the act of repeatedly doing something to improve skills or performance.
Praxis
Příklad:
He opened his own medical practice.
Er eröffnete seine eigene Arztpraxis.
She gained valuable experience during her internship at the law practice.
Sie sammelte wertvolle Erfahrungen während ihres Praktikums in der Anwaltspraxis.
Použití: formalKontext: Specifically used in professional or business settings.
Poznámka: Refers to the practical application of skills or knowledge in a professional field.
Gewohnheit
Příklad:
It's a good practice to always lock your doors.
Es ist eine gute Gewohnheit, immer die Türen abzuschließen.
Reading before bed is a healthy practice.
Lesen vor dem Schlafengehen ist eine gesunde Gewohnheit.
Použití: formalKontext: Refers to a habitual or customary action.
Poznámka: Can also mean a routine or behavior that is regularly followed.
Synonyma Practice
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
Příklad: She underwent rigorous training before the competition.
Poznámka: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
Příklad: The actors had a final rehearsal before the opening night.
Poznámka: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
Příklad: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
Poznámka: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
Příklad: Regular exercise is essential for maintaining good health.
Poznámka: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Výrazy a časté fráze Practice
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
Příklad: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
Poznámka: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
Příklad: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
Poznámka: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
Příklad: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
Poznámka: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
Příklad: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
Poznámka: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
Příklad: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
Poznámka: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
Příklad: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
Poznámka: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Practice každodenní (slangové) výrazy
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
Příklad: I need to get more practice playing the guitar.
Poznámka:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
Příklad: Let's do a practice run before the actual event.
Poznámka:
Practice - Příklady
Practice makes perfect.
Übung macht den Meister.
I need to practice my piano skills.
Ich muss meine Klavierfähigkeiten üben.
She has a very practical approach to problem-solving.
Sie hat einen sehr praktischen Ansatz zur Problemlösung.
Gramatika Practice
Practice - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: practice
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): practices, practice
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): practice
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): practiced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): practicing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): practices
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): practice
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): practice
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Practice obsahuje 2 slabik: prac • tice
Fonetický přepis: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (Červená slabika je přízvučná)
Practice - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Practice: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.