Slovník
Angličtina - Němčina

Re

reɪ
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

wieder, zurück, Ziel

Významy Re v němčině

wieder

Příklad:
I have to rewrite the letter.
Ich muss den Brief noch einmal schreiben.
Let's watch the movie again.
Lass uns den Film nochmals anschauen.
Použití: formal/informalKontext: When indicating repetition or doing something again
Poznámka: The meaning 'wieder' is commonly used in German to express the idea of doing something again.

zurück

Příklad:
Please put the book back on the shelf.
Bitte stell das Buch zurück ins Regal.
He went back to his hometown.
Er ist zurück in seine Heimatstadt gegangen.
Použití: formal/informalKontext: When indicating a return or going back to a place
Poznámka: In this context, 'zurück' is used to show movement back to a previous location.

Ziel

Příklad:
The train is heading towards Berlin.
Der Zug fährt Richtung Berlin.
She is on her way to the airport.
Sie ist auf dem Weg zum Flughafen.
Použití: formalKontext: When indicating direction or destination
Poznámka: In German, 'Richtung' or 'in Richtung' can also be used to express heading towards a specific place.

Synonyma Re

Concerning

Concerning is used to indicate the subject of discussion or attention.
Příklad: Concerning the recent changes, we need to discuss our strategy.
Poznámka: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while concerning is used to indicate the subject of discussion.

In regards to

In regards to is a more formal way of indicating the subject of discussion or attention.
Příklad: In regards to your question, I will provide further information.
Poznámka: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while in regards to is a more formal expression.

Výrazy a časté fráze Re

Red herring

A red herring is a distraction or misleading clue that leads someone off track from the main point or argument.
Příklad: The argument about taxes was a red herring to distract from the main issue.
Poznámka: The original word 'red' refers to a color, while 'red herring' has a figurative meaning related to deception.

Reinvent the wheel

To reinvent the wheel means to waste time and effort trying to create something that already exists or has been done before.
Příklad: There's no need to reinvent the wheel; let's use existing technology to solve the problem.
Poznámka: The original word 'reinvent' means to create something new, while 'reinvent the wheel' emphasizes the futility of redoing something unnecessarily.

Rest in peace (RIP)

Rest in peace is a phrase used to wish eternal peace and tranquility to a deceased person.
Příklad: The community mourned the loss of the beloved teacher, saying 'Rest in peace' in her memory.
Poznámka: The original word 'rest' implies relaxation or cessation of activity, while in this phrase, it signifies a peaceful state after death.

Revenge is a dish best served cold

This phrase suggests that vengeance is more satisfying when enacted calmly and deliberately over time.
Příklad: He waited years to get back at his rival, following the motto 'Revenge is a dish best served cold.'
Poznámka: The original word 'revenge' means to inflict harm on someone in retaliation, while this idiom adds a metaphorical twist emphasizing the timing and manner of revenge.

Read between the lines

To read between the lines means to understand the hidden or implied meaning in a conversation or text.
Příklad: When she said she was 'fine,' he knew to read between the lines and understand she was upset.
Poznámka: The original word 'read' means to interpret written or printed material, while 'read between the lines' implies looking for underlying messages or implications.

Reap what you sow

To reap what you sow means to face the consequences of your actions, whether good or bad.
Příklad: He had treated his employees poorly, and now he was reaping what he sowed with high turnover and low morale.
Poznámka: The original words 'reap' and 'sow' refer to agricultural activities, while this phrase has a metaphorical meaning related to facing the outcomes of one's choices.

Rise and shine

Rise and shine is a friendly and encouraging way to tell someone to wake up and start the day energetically.
Příklad: His mother woke him up every morning with a cheerful 'Rise and shine!' to start the day.
Poznámka: The original words 'rise' and 'shine' individually refer to getting out of bed and shining light, but together in this phrase, they serve as a wake-up call.

Re každodenní (slangové) výrazy

Reck

Informal term for 'think' or 'believe'.
Příklad: I reckon we should head out soon.
Poznámka: Casual usage of 'reckon' in place of 'think'.

Recap

Brief summary of previous information.
Příklad: Let me give you a quick recap of what we discussed.
Poznámka: Shortened form of 'recapitulation'.

Reup

Refill or replenish stock of something.
Příklad: I need to reup on my supplies before the trip.
Poznámka: Colloquial term for 'replenish'.

Reboot

To restart or refresh something.
Příklad: Sometimes you just need to reboot and start fresh.
Poznámka: Derived from the world of technology and computing.

Retake

To take or shoot again.
Příklad: I'm going to do a retake of that exam next week.
Poznámka: Commonly used in photography and videography.

Rehash

To repeat or recycle old ideas or information.
Příklad: Stop rehashing the same old arguments.
Poznámka: Often used to imply tiredness or lack of originality.

Rephrase

To express in a different or clearer way.
Příklad: Can you rephrase that sentence for me to understand better?
Poznámka: Focused on changing wording for better comprehension.

Re - Příklady

I must rewrite my essay.
Ich muss meinen Aufsatz neu schreiben.
Let's rebuild the house.
Lass uns das Haus neu bauen.
I want a refund.
Ich möchte eine Rückerstattung.

Gramatika Re

Re - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle)
Lemma: re
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Re obsahuje 1 slabik: re
Fonetický přepis: ˈrā
re , ˈrā (Červená slabika je přízvučná)

Re - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Re: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.