Slovník
Angličtina - Řečtina
Board
bɔrd
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
πίνακας (pínakas), σανίδα (sanída), Διοικητικό συμβούλιο (Dioikitikó symvúlio), ταξίδι (taxídi), διατροφή (diatrofí)
Významy Board v řečtině
πίνακας (pínakas)
Příklad:
The teacher wrote on the board.
Ο δάσκαλος έγραψε στον πίνακα.
Can you erase the board, please?
Μπορείς να σβήσεις τον πίνακα, παρακαλώ;
Použití: formal/informalKontext: Used in educational settings, meetings, or presentations.
Poznámka: Refers to a flat surface used for writing or displaying information, often found in classrooms.
σανίδα (sanída)
Příklad:
He stood on the board while surfing.
Στάθηκε στη σανίδα ενώ έπαιρνε κύμα.
The board was too heavy to carry alone.
Η σανίδα ήταν πολύ βαριά για να την κουβαλήσω μόνος.
Použití: informalKontext: Used in contexts involving sports, construction, or crafting.
Poznámka: Refers to a flat piece of material, often wood, used in various activities.
Διοικητικό συμβούλιο (Dioikitikó symvúlio)
Příklad:
The board of directors met to discuss the budget.
Το διοικητικό συμβούλιο συναντήθηκε για να συζητήσει τον προϋπολογισμό.
She was appointed to the board last year.
Διορίστηκε στο διοικητικό συμβούλιο πέρυσι.
Použití: formalKontext: Used in business or organizational settings.
Poznámka: Refers to a group of individuals who manage or oversee an organization.
ταξίδι (taxídi)
Příklad:
They decided to board the train early.
Αποφάσισαν να επιβιβαστούν στο τρένο νωρίς.
Make sure to board the plane on time.
Βεβαιωθείτε ότι θα επιβιβαστείτε στο αεροπλάνο στην ώρα σας.
Použití: formal/informalKontext: Used in travel and transportation contexts.
Poznámka: Refers to the act of getting on a vehicle such as a train, plane, or ship.
διατροφή (diatrofí)
Příklad:
They offered to board the students during the semester.
Πρόσφεραν διατροφή στους φοιτητές κατά τη διάρκεια του εξαμήνου.
She found a place that provides boarding for pets.
Βρήκε ένα μέρος που παρέχει διατροφή για κατοικίδια.
Použití: formal/informalKontext: Used in hospitality or care settings.
Poznámka: Refers to providing meals and lodging, often in a school or boarding house.
Synonyma Board
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Příklad: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Poznámka: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Příklad: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Poznámka: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Příklad: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Poznámka: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Výrazy a časté fráze Board
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Příklad: All passengers must be on board before the train departs.
Poznámka: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Příklad: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Poznámka: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Příklad: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Poznámka: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Příklad: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Poznámka: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
Příklad: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Poznámka: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Příklad: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Poznámka: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Board každodenní (slangové) výrazy
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Příklad: Let's take this discussion to the boardroom.
Poznámka: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Příklad: I love surfing in my boardies.
Poznámka: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Příklad: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Poznámka: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Příklad: Let's have a game night with some board games.
Poznámka: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Příklad: I'm feeling in over my head with this new project.
Poznámka: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
Příklad: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Poznámka: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Příklady
The teacher wrote the lesson on the board.
Ο δάσκαλος έγραψε το μάθημα στον πίνακα.
He cut the wood board into smaller pieces.
Έκοψε το ξύλινο κομμάτι σε μικρότερα κομμάτια.
The board of directors decided to invest in new technology.
Το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε να επενδύσει σε νέα τεχνολογία.
Gramatika Board
Board - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: board
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): boards, board
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): board
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): boarded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): boarding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): boards
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): board
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): board
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
board obsahuje 1 slabik: board
Fonetický přepis: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (Červená slabika je přízvučná)
Board - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
board: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.