Slovník
Angličtina - Řečtina
Certain
ˈsərtn
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Σίγουρος (Sígouros), Ορισμένος (Orisménos), Κάποιος (Kápos)
Významy Certain v řečtině
Σίγουρος (Sígouros)
Příklad:
I am certain that we will succeed.
Είμαι σίγουρος ότι θα πετύχουμε.
Are you certain about this decision?
Είσαι σίγουρος για αυτή την απόφαση;
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express confidence or assurance in something.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written Greek. It conveys a sense of certainty and can be used in various contexts.
Ορισμένος (Orisménos)
Příklad:
There are certain rules we must follow.
Υπάρχουν ορισμένοι κανόνες που πρέπει να ακολουθήσουμε.
I need certain items from the store.
Χρειάζομαι ορισμένα είδη από το κατάστημα.
Použití: FormalKontext: Used to indicate specific or defined items or rules.
Poznámka: This meaning is often used in formal contexts, such as legal or academic discussions, to specify particular items or conditions.
Κάποιος (Kápos)
Příklad:
Certain people prefer coffee over tea.
Κάποιοι άνθρωποι προτιμούν τον καφέ από το τσάι.
Certain times of the year are busier.
Κάποιες εποχές του χρόνου είναι πιο πολυάσχολες.
Použití: InformalKontext: Used to refer to unspecified individuals or things.
Poznámka: This usage is more informal and can refer to a vague or undefined group.
Synonyma Certain
Sure
Sure implies a high degree of confidence or certainty.
Příklad: I am sure that she will arrive on time.
Poznámka: Sure is often used in situations where there is no doubt or uncertainty.
Definite
Definite suggests a clear and specific certainty.
Příklad: We have a definite plan for the weekend.
Poznámka: Definite emphasizes a specific and concrete certainty.
Confident
Confident indicates a strong belief or trust in something.
Příklad: She sounded confident about her presentation.
Poznámka: Confident often relates to personal belief or assurance.
Assured
Assured conveys a sense of certainty or confidence.
Příklad: He gave an assured response to the question.
Poznámka: Assured implies a sense of self-assurance or conviction.
Výrazy a časté fráze Certain
For certain
This phrase is used to emphasize that something is definitely true or will happen.
Příklad: I know for certain that the meeting is at 3 pm.
Poznámka: The phrase 'for certain' adds emphasis to the certainty of a statement compared to just using 'certain'.
Be certain of
To be sure or confident about something.
Příklad: I am certain of my decision to study abroad.
Poznámka: This phrase emphasizes confidence or assurance in a particular decision or belief.
Certain amount of
Refers to a specific or known quantity of something, often implying an unspecified or undefined quantity.
Příklad: There is a certain amount of risk involved in starting a new business.
Poznámka: It implies a definite, known quantity but leaves room for interpretation regarding the exact amount.
In certain circles
Refers to a specific group or community where something or someone is known or respected.
Příklad: His work is well-known in certain circles of the art community.
Poznámka: It specifies a particular group or community rather than just a general audience.
Without a shadow of a doubt
Expresses absolute certainty or conviction about something.
Příklad: I can say, without a shadow of a doubt, that she is the best candidate for the job.
Poznámka: This phrase intensifies the certainty by emphasizing the absence of any doubt.
In certain respects
Refers to specific aspects or qualities of something that are considered or compared.
Příklad: In certain respects, the new model is an improvement over the previous one.
Poznámka: It highlights particular aspects for comparison or evaluation rather than discussing the whole.
To a certain extent
Indicates a partial agreement or acknowledgment while also suggesting limitations or exceptions.
Příklad: To a certain extent, I agree with the proposal, but there are some points I disagree with.
Poznámka: It implies a degree of agreement but also acknowledges some reservations or limitations.
Certain každodenní (slangové) výrazy
For sure
It means definitely or without a doubt.
Příklad: Hey, are you coming to the party tonight? - For sure!
Poznámka: It is a more casual and informal way of expressing certainty.
No doubt
This phrase indicates a strong affirmation or agreement.
Příklad: She's a talented artist, no doubt about it.
Poznámka: It is a straightforward way of emphasizing certainty.
Sure thing
It signifies agreement, acceptance, or affirmation.
Příklad: Can you pick me up at 4 pm? - Sure thing!
Poznámka: It is a more laid-back and friendly way of expressing certainty.
Without a doubt
This expression emphasizes absolute certainty or confidence.
Příklad: That movie was, without a doubt, the best one I've seen this year.
Poznámka: It is a stronger and more formal way of stating certainty.
You bet
It means definitely or certainly in response to a question or statement.
Příklad: Are you excited for the concert? - You bet I am!
Poznámka: It is a casual and enthusiastic way of agreeing or affirming.
Definitely
This word expresses a clear, unambiguous affirmation or agreement.
Příklad: Are you up for a movie night? - Definitely, count me in!
Poznámka: It is a straightforward and direct way of showing certainty.
Absolutely
It signifies complete agreement or certainty.
Příklad: Do you think we should go on a road trip? - Absolutely, that sounds fun!
Poznámka: It is a strong and emphatic way of expressing certainty or agreement.
Certain - Příklady
Certain rules must be followed to ensure safety.
Ορισμένοι κανόνες πρέπει να τηρηθούν για να διασφαλιστεί η ασφάλεια.
She has a certain charm that attracts people.
Έχει μια ορισμένη γοητεία που προσελκύει τους ανθρώπους.
Please complete the task within a certain timeframe.
Παρακαλώ ολοκληρώστε την εργασία εντός ενός ορισμένου χρονικού πλαισίου.
Certain individuals may be more prone to allergies.
Ορισμένα άτομα μπορεί να είναι πιο επιρρεπή σε αλλεργίες.
Gramatika Certain
Certain - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: certain
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): certain
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Certain obsahuje 2 slabik: cer • tain
Fonetický přepis: ˈsər-tᵊn
cer tain , ˈsər tᵊn (Červená slabika je přízvučná)
Certain - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Certain: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.