Slovník
Angličtina - Řečtina

Principle

ˈprɪnsəpəl
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Αρχή, Νόμος, Αρχή λειτουργίας, Αρχή (σε ηθικό επίπεδο)

Významy Principle v řečtině

Αρχή

Příklad:
She stood by her principles throughout the debate.
Στάθηκε στις αρχές της καθ' όλη τη διάρκεια της συζήτησης.
The principle of equality is fundamental in democracy.
Η αρχή της ισότητας είναι θεμελιώδης στη δημοκρατία.
Použití: FormalKontext: Used in discussions about ethics, morals, and values.
Poznámka: In Greek, 'αρχή' can refer to fundamental beliefs or guiding values in various contexts, such as politics or personal morals.

Νόμος

Příklad:
The principle of gravity explains why objects fall.
Ο νόμος της βαρύτητας εξηγεί γιατί τα αντικείμενα πέφτουν.
This principle applies to all objects in motion.
Αυτός ο νόμος ισχύει για όλα τα κινούμενα αντικείμενα.
Použití: FormalKontext: Commonly used in scientific and mathematical contexts.
Poznámka: In this sense, 'νόμος' can denote a fundamental rule or law that governs a particular system or field.

Αρχή λειτουργίας

Příklad:
The principle of operation of this machine is simple.
Η αρχή λειτουργίας αυτής της μηχανής είναι απλή.
Understanding the principle behind the process is crucial.
Η κατανόηση της αρχής λειτουργίας της διαδικασίας είναι κρίσιμη.
Použití: FormalKontext: Used in technical or mechanical discussions.
Poznámka: This meaning refers specifically to how something works or the underlying concept behind a mechanism.

Αρχή (σε ηθικό επίπεδο)

Příklad:
He decided to act on principle, even if it was difficult.
Αποφάσισε να ενεργήσει με βάση τις αρχές του, ακόμα και αν ήταν δύσκολο.
Her actions are guided by a principle of honesty.
Οι πράξεις της καθοδηγούνται από μια αρχή ειλικρίνειας.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations about personal values and decisions.
Poznámka: This meaning emphasizes personal integrity and moral choices.

Synonyma Principle

rule

A rule is a prescribed guide for conduct or action.
Příklad: The golden rule states that you should treat others as you would like to be treated.
Poznámka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a rule is more specific and often involves directives or instructions.

doctrine

Doctrine refers to a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
Příklad: The company's doctrine emphasizes honesty and integrity in all business dealings.
Poznámka: Doctrine typically implies a set of beliefs or teachings that are established and accepted as authoritative.

belief

A belief is a conviction or acceptance that something is true or exists.
Příklad: Her strong belief in equality guided her actions throughout her career.
Poznámka: While a principle is a fundamental truth or proposition, a belief is more personal and can be based on faith, trust, or confidence.

maxim

A maxim is a concise expression of a general truth or principle.
Příklad: One of the key maxims in business is 'the customer is always right.'
Poznámka: Maxims are often short, pithy statements that convey wisdom or advice, similar to principles but with a more succinct form.

Výrazy a časté fráze Principle

Stick to your principles

To remain firm in one's beliefs or moral values, even when faced with challenges or temptations to compromise.
Příklad: Even though it's difficult, I will stick to my principles and not compromise my values.
Poznámka: This phrase emphasizes the idea of being steadfast in one's values or beliefs.

Principle of least resistance

The idea that objects or systems will naturally choose the path that requires the least effort or resistance.
Příklad: The river follows the principle of least resistance, flowing around obstacles in its path.
Poznámka: This phrase refers to a scientific or physical concept rather than a moral or ethical stance.

In principle

Generally speaking or theoretically, without considering specific details or practicalities.
Příklad: In principle, I agree with the proposal, but we need to consider its practical implications.
Poznámka: This phrase indicates a theoretical agreement or understanding, which may not always translate to action.

First principles

The fundamental concepts or basic truths that serve as the foundation for a particular subject or theory.
Příklad: To solve the complex problem, we need to go back to first principles and reevaluate our approach.
Poznámka: This phrase refers to the foundational elements of a subject or theory, focusing on essential elements.

Principle of reciprocity

The idea that individuals should treat others as they would like to be treated, expecting mutual benefit.
Příklad: The principle of reciprocity suggests that if you help others, they are more likely to help you in return.
Poznámka: This phrase emphasizes the concept of mutual exchange and fairness in interactions.

Bend the principles

To compromise or deviate from one's usual beliefs or standards in order to achieve a specific goal.
Příklad: I know it's not ideal, but we may need to bend the principles a bit to get this project completed on time.
Poznámka: This phrase implies a willingness to be flexible or make exceptions in certain situations.

Principle-centered

Focused on adhering to a set of ethical or moral principles in one's actions and decision-making.
Příklad: As a leader, it's important to be principle-centered and make decisions based on values rather than expediency.
Poznámka: This phrase highlights the importance of prioritizing principles over convenience or short-term gains.

Principle každodenní (slangové) výrazy

Principle

Refers to fundamental truths or beliefs that guide behavior or actions.
Příklad: Let's stick to the principles of fairness and justice in making this decision.
Poznámka:

Princi

Shortened slang for principal, referring to the head of a school or institution.
Příklad: Hey, Princi said we can leave early today!
Poznámka: Informal abbreviation

Princely

Describing someone or something as resembling or befitting a prince, often in terms of wealth or grandeur.
Příklad: That movie star led a princely lifestyle filled with luxury and extravagance.
Poznámka: Symbolic comparison

Primo

Meaning excellent or first-rate, often used to describe high-quality items or experiences.
Příklad: That jacket you got is primo! It looks amazing on you.
Poznámka: Informal comparison to 'principle' as high-quality

Main squeeze

Casual slang for a person's primary romantic partner or significant other.
Příklad: She's his main squeeze, always by his side at events.
Poznámka: Informal term unrelated to 'principle'

Prime

Indicating the best or most favorable position or quality.
Příklad: This location is prime for setting up a new business.
Poznámka: Used to emphasize ideal conditions for something rather than guiding beliefs

Principal

Refers to the head administrator of a school, not directly related to 'principle'.
Příklad: I need to talk to the principal about this issue at school.
Poznámka: Specific role in education, not philosophical belief

Principle - Příklady

Principle #1: Always tell the truth.
Αρχή #1: Πάντα να λες την αλήθεια.
Az alapelv az, hogy minden ember egyenlő.
Η αρχή είναι ότι όλοι οι άνθρωποι είναι ίσοι.
Az elvek szerint cselekedtem.
Έδρασα σύμφωνα με τις αρχές.

Gramatika Principle

Principle - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: principle
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): principles, principle
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): principle
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
principle obsahuje 3 slabik: prin • ci • ple
Fonetický přepis: ˈprin(t)-s(ə-)pəl
prin ci ple , ˈprin(t) s(ə )pəl (Červená slabika je přízvučná)

Principle - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
principle: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.