Slovník
Angličtina - Řečtina
Subject
ˈsəbdʒɛkt
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
θέμα, υποκείμενο, υποκείμενος, θέμα για μελέτη
Významy Subject v řečtině
θέμα
Příklad:
The subject of the meeting was the new project.
Το θέμα της συνάντησης ήταν το νέο έργο.
In school, math is my favorite subject.
Στο σχολείο, τα μαθηματικά είναι το αγαπημένο μου θέμα.
Použití: formal/informalKontext: Used in academic, professional, or casual discussions to refer to a topic or area of study.
Poznámka: This is the most common meaning and is widely used in both formal and informal contexts.
υποκείμενο
Příklad:
In the sentence, 'The cat sleeps,' 'the cat' is the subject.
Στην πρόταση, 'Η γάτα κοιμάται', το 'η γάτα' είναι το υποκείμενο.
Understanding the subject in grammar is essential.
Η κατανόηση του υποκειμένου στη γραμματική είναι ουσιώδης.
Použití: formalKontext: Used in grammatical discussions and linguistic studies.
Poznámka: This meaning is specific to language structure and is primarily used in educational contexts.
υποκείμενος
Příklad:
Every citizen should know their rights as a subject of the law.
Κάθε πολίτης θα πρέπει να γνωρίζει τα δικαιώματά του ως υποκείμενος του νόμου.
As a subject of the kingdom, he owed allegiance to the crown.
Ως υποκείμενος του βασιλείου, όφειλε πίστη στο στέμμα.
Použití: formalKontext: Used in legal or political discussions relating to citizenship and governance.
Poznámka: This meaning refers to a person under the rule of a sovereign or government.
θέμα για μελέτη
Příklad:
The subject of her thesis is climate change.
Το θέμα της διατριβής της είναι η κλιματική αλλαγή.
He chose history as his subject of study in university.
Επέλεξε την ιστορία ως θέμα μελέτης στο πανεπιστήμιο.
Použití: formalKontext: Used in academic writing and research.
Poznámka: This meaning emphasizes the area of focus for research or study.
Synonyma Subject
topic
A topic refers to a particular subject of discussion, conversation, or study.
Příklad: The professor discussed various topics in today's lecture.
Poznámka: While a subject can be a broader term, a topic is more specific and focused.
theme
A theme is a central idea or message that is conveyed in a work of art, literature, or discourse.
Příklad: The theme of the novel revolves around love and sacrifice.
Poznámka: Themes are often more abstract and conceptual compared to subjects.
issue
An issue refers to a matter or problem that is open to debate, discussion, or dispute.
Příklad: The team discussed the environmental issues facing the community.
Poznámka: Issues are often more specific and can imply a problem or controversy associated with the subject.
matter
A matter refers to a particular situation, event, or circumstance that is of concern or importance.
Příklad: The details of the legal matter were complex and required thorough analysis.
Poznámka: Matter can be used in a more formal or serious context compared to subject.
Výrazy a časté fráze Subject
Subject to
This phrase means that something is dependent on or may be affected by something else.
Příklad: The event is subject to change.
Poznámka: It shifts the focus from the general concept of 'subject' to the specific condition or requirement.
Change the subject
This idiom means to shift the topic of conversation to a different subject.
Příklad: Let's change the subject and talk about something else.
Poznámka: It uses 'subject' in a metaphorical sense, referring to the topic of discussion.
Subject matter
This refers to the main theme or topic being discussed or studied.
Příklad: The subject matter of the book is quite complex.
Poznámka: It specifies the particular content or theme under discussion, moving away from the general term 'subject.'
Subject to interpretation
This means that something can be understood or explained in various ways.
Příklad: The painting is subject to interpretation, with viewers having different opinions about its meaning.
Poznámka: It emphasizes the idea that different perspectives or viewpoints can influence understanding, beyond a simple 'subject.'
Subject to change
This indicates that something is likely to change or be altered.
Příklad: The schedule is subject to change, so please check for updates regularly.
Poznámka: It highlights the potential for modifications or adjustments, contrasting with the static nature of the word 'subject.'
Subject to approval
This means that something requires permission or consent before it can be accepted or finalized.
Příklad: Your proposal is subject to approval by the board.
Poznámka: It shows that acceptance or rejection is contingent upon meeting certain criteria, going beyond the general concept of 'subject.'
Subject to availability
This indicates that something is dependent on whether it is currently accessible or in stock.
Příklad: The hotel offers upgrades subject to availability.
Poznámka: It highlights the condition of being accessible or obtainable at a given time, beyond the basic meaning of 'subject.'
Subject of discussion
This refers to the main topic or issue being talked about in a conversation or meeting.
Příklad: The subject of discussion at the meeting was the upcoming project.
Poznámka: It specifies the central theme or point of focus in a conversation, moving beyond the general concept of 'subject.'
Subject to debate
This means that something is open to discussion, argument, or dispute.
Příklad: The issue of climate change is subject to debate among scientists.
Poznámka: It signifies that differing opinions or viewpoints exist regarding a particular topic, extending beyond the straightforward meaning of 'subject.'
Subject každodenní (slangové) výrazy
Point
Point can refer to a particular aspect or argument within a discussion.
Příklad: I see your point about the importance of exercise.
Poznámka: In this context, 'point' is a more informal way to refer to a specific idea or perspective related to the subject matter.
Focus
Focus can indicate the central point of attention or importance.
Příklad: Let's keep our focus on completing the project on time.
Poznámka: While 'focus' can relate to 'subject,' it often directs attention to a particular goal or objective related to the subject.
Angle
Angle can refer to a specific perspective or approach to a subject.
Příklad: What's your angle on this issue?
Poznámka: When compared to 'subject,' 'angle' suggests a particular viewpoint or interpretation of the subject matter.
Subject - Příklady
The subject of the lecture was history.
Το θέμα της διάλεξης ήταν η ιστορία.
The subject of the email was urgent.
Το θέμα του email ήταν επείγον.
The subject of the sentence is the noun.
Το θέμα της πρότασης είναι το ουσιαστικό.
Gramatika Subject
Subject - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: subject
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): subject
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): subjects
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): subject
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): subjected
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): subjecting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): subjects
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): subject
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): subject
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
subject obsahuje 2 slabik: sub • ject
Fonetický přepis: ˈsəb-jikt
sub ject , ˈsəb jikt (Červená slabika je přízvučná)
Subject - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
subject: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.