Slovník
Angličtina - Řečtina

Union

ˈjunjən
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ένωση, σύνδεσμος, συνδικαλιστική οργάνωση, σύνταξη

Významy Union v řečtině

ένωση

Příklad:
The union of the two companies created a stronger market presence.
Η ένωση των δύο εταιρειών δημιούργησε μια ισχυρότερη παρουσία στην αγορά.
The union of states led to the formation of a new country.
Η ένωση των πολιτειών οδήγησε στη δημιουργία μιας νέας χώρας.
Použití: formalKontext: Used in legal, political, or organizational contexts to refer to the joining together of entities.
Poznámka: This term is commonly used in discussions about mergers, unions in labor contexts, and political alliances.

σύνδεσμος

Příklad:
The union between the two families was celebrated with a large wedding.
Η ένωση μεταξύ των δύο οικογενειών γιορτάστηκε με έναν μεγάλο γάμο.
Their union was based on mutual respect and love.
Η ένωση τους βασίστηκε στον αμοιβαίο σεβασμό και την αγάπη.
Použití: formal/informalKontext: Typically used in personal relationships, such as marriages or partnerships.
Poznámka: Often implies a deep connection or bond between individuals.

συνδικαλιστική οργάνωση

Příklad:
The workers formed a union to advocate for better wages.
Οι εργάτες δημιούργησαν μια συνδικαλιστική οργάνωση για να προασπίσουν καλύτερους μισθούς.
Joining a union can help protect workers' rights.
Η συμμετοχή σε μια συνδικαλιστική οργάνωση μπορεί να βοηθήσει στην προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων.
Použití: formalKontext: Used in labor contexts to refer to organizations that represent workers' interests.
Poznámka: This term is important in labor rights discussions and is often associated with collective bargaining.

σύνταξη

Příklad:
The union of different art styles can create unique masterpieces.
Η σύνταξη διαφορετικών καλλιτεχνικών στυλ μπορεί να δημιουργήσει μοναδικά αριστουργήματα.
Their union of ideas resulted in an innovative project.
Η σύνταξή τους ιδεών οδήγησε σε ένα καινοτόμο έργο.
Použití: formal/informalKontext: Used in creative or intellectual contexts to refer to the combination of ideas or styles.
Poznámka: This meaning emphasizes the blending of concepts or elements to create something new.

Synonyma Union

association

An association is a group of people organized for a joint purpose or common interest.
Příklad: The association of workers negotiated for better working conditions.
Poznámka: An association typically implies a group of individuals or entities coming together voluntarily for a specific purpose.

alliance

An alliance is a formal agreement or union between groups, individuals, or countries for mutual benefit.
Příklad: The alliance between the two countries strengthened their military capabilities.
Poznámka: An alliance often implies a formal agreement or pact between parties for a specific purpose or goal.

coalition

A coalition is a temporary alliance or union between different groups or factions to achieve a common goal.
Příklad: The coalition of political parties formed a majority in the parliament.
Poznámka: A coalition usually involves diverse groups coming together temporarily for a specific purpose or objective.

federation

A federation is a political entity characterized by a central governing body and constituent units that retain a degree of autonomy.
Příklad: The federation of states worked together to create a uniform policy.
Poznámka: A federation specifically refers to a political organization where individual units retain some degree of sovereignty while agreeing to work together under a central authority.

Výrazy a časté fráze Union

Labor union

A labor union is an organization that represents workers in collective bargaining with employers to secure better wages, hours, and working conditions.
Příklad: The labor union negotiated for better working conditions.
Poznámka: The focus is specifically on representing workers' interests in negotiations, unlike the broader concept of 'union.'

Trade union

A trade union is an organization of workers in a particular industry or trade, formed to protect and further their rights and interests.
Příklad: The trade union called for a strike to protest against layoffs.
Poznámka: It refers to a specific type of union focused on a particular industry or trade.

Union dues

Union dues are regular payments made by members of a union to support its activities and services.
Příklad: Members must pay their union dues on time to remain in good standing.
Poznámka: This term refers to the financial contributions made by members to the union.

Marriage union

A marriage union refers to the relationship between two people who are legally married.
Příklad: Their marriage union was based on mutual respect and love.
Poznámka: It specifically denotes the legal and emotional bond between spouses.

Unionize

To unionize means to form or join a labor union to collectively bargain for better working conditions.
Příklad: Workers are planning to unionize to address workplace issues.
Poznámka: It focuses on the action of forming or joining a union.

Union jack

The Union Jack is the national flag of the United Kingdom.
Příklad: The ship proudly flew the Union Jack flag.
Poznámka: It specifically refers to the national flag, not the concept of union in general.

Union shop

A union shop is a workplace where all employees must either join the union or pay union dues after a specific time.
Příklad: The company operates as a union shop, requiring all employees to join the union after a certain period.
Poznámka: It refers to a workplace policy rather than the broader concept of union.

Union každodenní (slangové) výrazy

Union Buster

A person or entity hired to disrupt or prevent union organizing efforts.
Příklad: The company hired a union buster to prevent workers from organizing.
Poznámka: Distinct from labor unions, 'union busters' are employed to thwart unionization.

Union Card

A membership card issued by a labor union to its members.
Příklad: He proudly displayed his union card to gain access to the exclusive event.
Poznámka: Refers to a physical card indicating membership rather than the abstract concept of a union itself.

Union Bug

A small logo or emblem signifying that a product or service was produced by workers who are part of a union.
Příklad: Make sure to include the union bug on the campaign materials for authenticity.
Poznámka: Not directly about the union as an organization, but rather a specific marking on products or materials.

Union Thug

A derogatory term used to describe labor union members who are perceived as aggressive or intimidating.
Příklad: The media portrayed the striking workers as union thugs causing chaos.
Poznámka: Carries a negative connotation compared to the neutral term 'union'.

Unionization

The process of organizing workers into a labor union to collectively negotiate with employers.
Příklad: The successful unionization of the workforce led to improved benefits for employees.
Poznámka: Similar in concept to 'unionize', but emphasizes the ongoing process of forming or joining unions.

Union - Příklady

Union membership has been declining in recent years.
Η συμμετοχή στα συνδικάτα έχει μειωθεί τα τελευταία χρόνια.
The merger will result in the union of two major companies.
Η συγχώνευση θα οδηγήσει στην ένωση δύο μεγάλων εταιρειών.
The European Union was formed to promote economic and political cooperation among member countries.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση ιδρύθηκε για να προάγει την οικονομική και πολιτική συνεργασία μεταξύ των κρατών-μελών.

Gramatika Union

Union - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: union
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): unions, union
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): union
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
union obsahuje 1 slabik: union
Fonetický přepis: ˈyün-yən
union , ˈyün yən (Červená slabika je přízvučná)

Union - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
union: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.