Slovník
Angličtina - Řečtina
Whatever
(h)wətˈɛvər
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ό,τι, ό,τι να 'ναι, ό,τι και να είναι, όπως και να 'χει
Významy Whatever v řečtině
ό,τι
Příklad:
You can choose whatever you like.
Μπορείς να διαλέξεις ό,τι θέλεις.
Whatever happens, I will be here for you.
Ό,τι και αν συμβεί, θα είμαι εδώ για σένα.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to anything or everything without limitation.
Poznámka: This usage is common in both spoken and written Greek. 'ό,τι' is often used in conditional or hypothetical statements.
ό,τι να 'ναι
Příklad:
I don't care, just do whatever.
Δεν με νοιάζει, κάνε ό,τι να 'ναι.
Whatever you say, I will agree.
Ό,τι να 'ναι πεις, θα συμφωνήσω.
Použití: informalKontext: Used to express indifference or lack of preference.
Poznámka: This phrase conveys a casual tone and can imply a sense of resignation or nonchalance.
ό,τι και να είναι
Příklad:
Whatever it is, we will handle it.
Ό,τι και να είναι, θα το διαχειριστούμε.
You can ask whatever you want.
Μπορείς να ρωτήσεις ό,τι και να είναι.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate that no matter what the situation is, it can be addressed.
Poznámka: This phrase emphasizes the inclusivity of all possibilities.
όπως και να 'χει
Příklad:
Whatever the case may be, we must move forward.
Όπως και να 'χει, πρέπει να προχωρήσουμε.
Whatever happens next, we will deal with it.
Όπως και να 'χει, θα το αντιμετωπίσουμε.
Použití: formal/informalKontext: Used to express that the outcome doesn’t change the situation or actions taken.
Poznámka: This phrase is often used to reassure others that things will be fine regardless of circumstances.
Synonyma Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Příklad: I don't care about whatever you decide.
Poznámka: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Příklad: You can choose anything you like for dinner.
Poznámka: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Příklad: You can pick whichever book you want to read first.
Poznámka: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Příklad: No matter what happens, I'll always be here for you.
Poznámka: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Příklad: I'll support you regardless of your decision.
Poznámka: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Výrazy a časté fráze Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Příklad: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Poznámka: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Příklad: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Poznámka: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Příklad: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Poznámka: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Příklad: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Poznámka: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Příklad: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Poznámka: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Příklad: I will finish this project, whatever it takes.
Poznámka: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Příklad: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Poznámka: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Whatever každodenní (slangové) výrazy
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Příklad: I don't care about that, whatevs.
Poznámka: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Příklad: I'm not bothered by it, whateva.
Poznámka: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Příklad: You can decide, I'm good with whatev.
Poznámka: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Příklad: We can go wherever you want, whatevskies.
Poznámka: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Příklad: She can do what she likes, whatevers.
Poznámka: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Příklad: I'm fine with that, whatevz.
Poznámka: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Příklad: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Poznámka: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Příklady
Whatever you want to do, I support you.
Ό,τι θέλεις να κάνεις, σε υποστηρίζω.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Δεν με νοιάζει για την ταινία, μπορούμε να δούμε ό,τι θέλουμε.
Whatever happens, we'll face it together.
Ό,τι και να συμβεί, θα το αντιμετωπίσουμε μαζί.
Gramatika Whatever
Whatever - Zájmeno (Pronoun) / Tázací zájmeno určující (Wh-determiner)
Lemma: whatever
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
whatever obsahuje 3 slabik: what • ev • er
Fonetický přepis: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Červená slabika je přízvučná)
Whatever - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
whatever: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.