Slovník
Angličtina - Řečtina
Young
jəŋ
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
νεαρός, νέος, μικρός, νέα
Významy Young v řečtině
νεαρός
Příklad:
He is a young man.
Είναι ένας νεαρός άνδρας.
The young girl plays in the park.
Η νεαρή κοπέλα παίζει στο πάρκο.
Použití: informalKontext: Used to describe someone who is in the early stages of life, typically in reference to teenagers or young adults.
Poznámka: This term is often used in everyday conversation.
νέος
Příklad:
She has a new young puppy.
Έχει ένα νέο νεαρό κουτάβι.
They are a young couple.
Είναι ένα νέο ζευγάρι.
Použití: informalKontext: Used to describe someone or something that is newly created or recently born, often referring to youth in general.
Poznámka: This term can also mean 'new' in various contexts.
μικρός
Příklad:
He is still a young child.
Είναι ακόμα ένα μικρό παιδί.
My sister has a young baby.
Η αδελφή μου έχει ένα μικρό μωρό.
Použití: informalKontext: Typically used to refer to children or infants, focusing on their age and innocence.
Poznámka: This term highlights the smallness or youthfulness of a person.
νέα
Příklad:
The young generation is very tech-savvy.
Η νέα γενιά είναι πολύ εξοικειωμένη με την τεχνολογία.
Young people tend to be more open-minded.
Οι νέοι άνθρωποι τείνουν να είναι πιο ανοιχτόμυαλοι.
Použití: informalKontext: Used to refer to young people or the youth culture, often in discussions about social trends.
Poznámka: This term emphasizes the freshness and potential of youth.
Synonyma Young
youthful
Youthful means having the appearance, vigor, or spirit characteristic of youth.
Příklad: She has a youthful appearance despite being in her 40s.
Poznámka: Youthful specifically refers to the appearance or characteristics associated with youth, whereas 'young' can be more general.
adolescent
Adolescent refers to a young person who is developing from a child into an adult.
Příklad: The book is targeted towards adolescent readers.
Poznámka: Adolescent specifically refers to the stage of development between childhood and adulthood, while 'young' can encompass a broader age range.
juvenile
Juvenile refers to young people or animals that are not fully matured.
Příklad: The park is popular among juvenile visitors.
Poznámka: Juvenile can also refer to behaviors or characteristics typical of young people, whereas 'young' is a more general term for a lesser age.
youth
Youth refers to young people considered as a group.
Příklad: The organization aims to empower the youth in the community.
Poznámka: Youth specifically refers to a collective group of young individuals, while 'young' is an individual descriptor.
Výrazy a časté fráze Young
Young at heart
This phrase means to have a youthful outlook on life, regardless of one's age.
Příklad: Even though she's in her 70s, she's still young at heart and loves to go dancing.
Poznámka: It refers to a youthful mindset rather than physical age.
Young blood
This idiom refers to young or new members who bring fresh perspectives or vitality.
Příklad: We need some young blood in this company to bring fresh ideas and energy.
Poznámka: It emphasizes the newness and energy young people can bring to a group.
The young and the restless
This phrase is used to describe people who are full of energy, eager for excitement or change.
Příklad: The young and the restless in the office are always looking for new challenges and opportunities.
Poznámka: It suggests a sense of restlessness and eagerness for new experiences.
Forever young
This expression refers to someone who remains youthful in spirit or appearance despite aging.
Příklad: She may be in her 50s, but she seems to be forever young with her active lifestyle.
Poznámka: It conveys a sense of timelessness and maintaining a youthful demeanor.
Young gun
A 'young gun' is a term used for a young, talented, and ambitious person, especially in sports or business.
Příklad: The team's new recruit is a young gun who has been impressing everyone with his skills.
Poznámka: It emphasizes the person's talent and ambition rather than just their age.
Young Turk
This term refers to a young person who is rebellious, revolutionary, or eager for change within an organization.
Příklad: The company's decisions are often influenced by the young Turk in the marketing department.
Poznámka: It implies a sense of rebellion or challenging the status quo.
Young blood in old veins
This phrase means injecting new, youthful ideas or energy into an established or stagnant environment.
Příklad: The company needed some young blood in old veins to revitalize its approach to technology.
Poznámka: It highlights the contrast between new, fresh energy and an old, established system.
Young každodenní (slangové) výrazy
Youngster
Youngster is a casual term used to refer to a young person, often a child or teenager.
Příklad: I saw a group of youngsters hanging out at the park.
Poznámka: Youngster is more informal and colloquial compared to the word 'young'.
Young'un
Young'un is a southern dialect slang term for a young person.
Příklad: That young'un is full of energy!
Poznámka: Young'un is an informal, dialectal variation of 'young'.
Whipper-snapper
Whipper-snapper is a humorous or slightly mocking term for a young and inexperienced person, often implying impudence or audacity.
Příklad: Look at that little whipper-snapper running around!
Poznámka: Whipper-snapper has a more playful or teasing connotation compared to 'young'.
Kiddo
Kiddo is an affectionate term used to address a child or a young person.
Příklad: Hey kiddo, want to join us for a game?
Poznámka: Kiddo is a more endearing and informal term compared to 'young'.
Rugrat
Rugrat is a humorous and slang term for young, usually mischievous children.
Příklad: The rugrats are playing in the backyard again.
Poznámka: Rugrat is more light-hearted and playful than the word 'young'.
Spring chicken
Spring chicken is a humorous term used to refer to a young person or someone who is relatively young or inexperienced.
Příklad: You may be the new hire, but don't underestimate this old spring chicken!
Poznámka: Spring chicken is mostly used humorously and has a connotation of being energetic or sprightly.
Youngling
Youngling is a playful and sometimes fictional term for a young person, often used in fantasy or sci-fi contexts.
Příklad: The younglings are excited about the school trip.
Poznámka: Youngling is not commonly used in everyday language and is more quirky or imaginative.
Young - Příklady
I have a young daughter.
Έχω μια νέα κόρη.
He is a talented young musician.
Είναι ένας ταλαντούχος νέος μουσικός.
She started her career at a young age.
Άρχισε την καριέρα της σε νεαρή ηλικία.
They are looking for a young and dynamic candidate.
Ψάχνουν για έναν νέο και δυναμικό υποψήφιο.
Gramatika Young
Young - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: young
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): younger
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): youngest
Přídavné jméno (Adjective): young
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): young
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): young
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
young obsahuje 1 slabik: young
Fonetický přepis: ˈyəŋ
young , ˈyəŋ (Červená slabika je přízvučná)
Young - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
young: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.