Slovník
Angličtina - Španělština
Believe
bəˈliv
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
creer, pensar, considerar, opinar, confiar
Významy Believe v španělštině
creer
Příklad:
I believe in you.
Yo creo en ti.
She believes in ghosts.
Ella cree en fantasmas.
Použití: informalKontext: General conversations expressing faith or trust in someone/something.
Poznámka: The most common translation for 'believe' in Spanish.
pensar
Příklad:
I believe it's going to rain.
Pienso que va a llover.
Do you believe in aliens?
¿Piensas en extraterrestres?
Použití: informalKontext: Used when expressing personal thoughts or opinions.
Poznámka: Can also be used to mean 'to think' in Spanish.
considerar
Příklad:
I believe him to be honest.
Lo considero honesto.
I believe this decision is the best.
Considero que esta decisión es la mejor.
Použití: formalKontext: More formal contexts where one is evaluating or judging something.
Poznámka: Used when considering something to be true or accurate.
opinar
Příklad:
I believe we should leave now.
Opino que deberíamos irnos ahora.
She believes that he is right.
Ella opina que él tiene razón.
Použití: formalKontext: Expressing an opinion or viewpoint.
Poznámka: Used in formal settings to convey one's opinion on a matter.
confiar
Příklad:
I believe in your abilities.
Confío en tus habilidades.
He believes in her loyalty.
Él confía en su lealtad.
Použití: formalKontext: Referring to trust or confidence in someone.
Poznámka: Used to express belief in someone's capabilities or trustworthiness.
Synonyma Believe
trust
To trust means to have confidence in the truth, reliability, or ability of someone or something.
Příklad: I trust that she will keep her promise.
Poznámka: Trust often implies a deeper level of confidence and faith compared to simply believing.
have faith in
Having faith in someone or something means to have strong belief or trust in their abilities or qualities.
Příklad: I have faith in his abilities to succeed.
Poznámka: Having faith implies a more profound and unwavering belief compared to just believing.
rely on
To rely on someone or something means to depend on them for support, help, or trust.
Příklad: I rely on my friends for support during tough times.
Poznámka: Relying on someone suggests a sense of dependence and trust beyond just believing in them.
accept
To accept something means to believe or recognize it as true or valid.
Příklad: I accept that mistakes happen, and we learn from them.
Poznámka: Accepting something may involve acknowledging a truth or fact without necessarily having a strong conviction or faith in it.
Výrazy a časté fráze Believe
Believe in
To have faith or confidence in someone or something.
Příklad: I believe in you. You can do it!
Poznámka: This phrase emphasizes trust or faith in someone or something, rather than just acknowledging their existence.
Make believe
To pretend or imagine something as if it were real.
Příklad: Children often engage in make-believe play, pretending to be superheroes or princesses.
Poznámka: This phrase implies creating a fictional or imaginary scenario, unlike actual belief in reality.
Believe it or not
Used to introduce something surprising or hard to believe.
Příklad: Believe it or not, I once saw a unicorn in the park.
Poznámka: This phrase indicates that what follows may be surprising or unexpected, prompting the listener to consider the statement.
Can't believe my eyes/ears
To be shocked or amazed by something one sees or hears.
Příklad: I couldn't believe my eyes when I saw him walk through the door.
Poznámka: This phrase expresses astonishment or disbelief at something observed, emphasizing the unexpected nature of the experience.
Take someone at their word
To trust someone's statement as true without further verification.
Příklad: I take her at her word that she will complete the project on time.
Poznámka: This phrase involves accepting what someone says as true without doubt or skepticism, demonstrating trust in their honesty.
Believe your own eyes
To trust what one sees or hears firsthand.
Příklad: You have to believe your own eyes and ears in situations like these.
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of trusting one's own perception and senses in evaluating a situation.
Believe každodenní (slangové) výrazy
Buy into
To believe in or accept a concept or idea, usually with skepticism or reservations.
Příklad: I don't buy into his excuses anymore.
Poznámka: This term implies a level of skepticism or doubt compared to simply 'believing' in something.
Take for granted
To believe something is true without considering it too deeply or questioning it.
Příklad: Don't take his promises for granted; make sure he follows through.
Poznámka: Implies believing something without much consideration, often leading to oversight.
Fall for
To believe and be deceived by someone's falsehoods or tricks.
Příklad: I can't believe I fell for his lies.
Poznámka: Indicates being tricked or deceived into believing something false.
Swallow
To believe or accept a lie or deception.
Příklad: I can't believe he swallowed that outrageous story.
Poznámka: Implies accepting something unbelievable without questioning its accuracy.
Take at face value
To accept something as true without questioning or investigating it further.
Příklad: Don't always take his promises at face value; verify the information.
Poznámka: Suggests accepting something as it appears without deeper scrutiny or analysis.
Fall hook, line, and sinker
To completely believe or be deceived by something, often in a gullible or naive manner.
Příklad: She fell for his charm hook, line, and sinker.
Poznámka: Indicates complete and unquestioning belief without considering any doubts or reservations.
Take in
To be deceived or fooled by someone's lies or deceit.
Příklad: I can't believe she took in his excuses again.
Poznámka: Implies being deceived by someone's deceptive words or actions.
Believe - Příklady
I believe in myself.
Creo en mí mismo.
Do you believe in ghosts?
¿Crees en fantasmas?
She gave me her word and I believe her.
Ella me dio su palabra y le creo.
Gramatika Believe
Believe - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: believe
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): believed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): believing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): believes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): believe
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): believe
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
believe obsahuje 2 slabik: be • lieve
Fonetický přepis: bə-ˈlēv
be lieve , bə ˈlēv (Červená slabika je přízvučná)
Believe - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
believe: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.