Slovník
Angličtina - Španělština

Both

boʊθ
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ambos, los dos, tanto... como

Významy Both v španělštině

ambos

Příklad:
Both of them are happy.
Ambos están felices.
I like both options.
Me gustan ambos opciones.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to two people or things together.
Poznámka: Ambos is the most common translation for 'both' when referring to two entities.

los dos

Příklad:
I invited both of them.
Invité a los dos.
She knows both languages.
Ella conoce los dos idiomas.
Použití: Formal/InformalKontext: Indicates a specific quantity of two.
Poznámka: Los dos is used interchangeably with ambos, but is slightly less common.

tanto... como

Příklad:
Both the cat and the dog are cute.
Tanto el gato como el perro son lindos.
She likes both coffee as well as tea.
A ella le gustan tanto el café como el té.
Použití: FormalKontext: Used in comparisons to express 'both... and'.
Poznámka: Tanto... como is used when comparing two elements or options.

Synonyma Both

both

Refers to two items or people together.
Příklad: I like both chocolate and vanilla ice cream.
Poznámka:

the two

Refers to a specific pair of items or people.
Příklad: The two sisters are very close.
Poznámka: More specific than 'both' as it refers to a particular pair.

pair

Refers to a set of two items or people.
Příklad: I bought a pair of shoes for my trip.
Poznámka: Emphasizes the idea of two things being together as a set.

couple

Refers to two people who are together in a relationship or partnership.
Příklad: The couple enjoyed their vacation in Hawaii.
Poznámka: Specifically refers to a pair of people in a relationship, not necessarily objects.

Výrazy a časté fráze Both

Both sides of the coin

This phrase refers to considering all aspects or perspectives of a situation.
Příklad: She always considers both sides of the coin before making a decision.
Poznámka: The phrase 'both sides of the coin' emphasizes the need to look at different perspectives, whereas 'both' simply refers to two things.

Both feet on the ground

To have both feet on the ground means to be practical, realistic, and not overly idealistic.
Příklad: Despite his success, he always keeps both feet on the ground.
Poznámka: While 'both' refers to two things, 'both feet on the ground' is an idiom indicating a grounded and realistic approach.

Both good and bad

This phrase highlights the presence of positive and negative aspects in a situation.
Příklad: Life has its ups and downs; it's a mix of both good and bad experiences.
Poznámka: It emphasizes the coexistence of positive and negative elements, whereas 'both' simply indicates two items or options.

Both ways

To consider or do something from two different perspectives or methods.
Příklad: You can approach the problem from both ways: logically and creatively.
Poznámka: While 'both' signifies two items, 'both ways' suggests considering or taking action from two different approaches.

Both in quantity and quality

This phrase emphasizes excelling in both the amount and the standard of something.
Příklad: We strive to deliver products that excel both in quantity and quality.
Poznámka: It highlights excelling in both aspects, quantity, and quality, while 'both' would merely indicate two items without specifying the nature of excellence.

Both friend and foe

Describing someone or something that can be both a friend and an enemy depending on the situation.
Příklad: He was torn between his loyalty to someone who had become both friend and foe.
Poznámka: It refers to a person or entity that can switch roles between being a friend and an enemy, unlike 'both,' which simply indicates two items.

Both každodenní (slangové) výrazy

The best of both worlds

This phrase means to enjoy the benefits of two different things at the same time.
Příklad: By taking the online course, I can get the best of both worlds - learning at my own pace and still having access to a teacher for help.
Poznámka: While 'both' simply refers to two things, 'the best of both worlds' emphasizes the positive aspects or advantages of having two different options simultaneously.

Both - Příklady

Both of them are coming to the party.
Ambos vienen a la fiesta.
I like both chocolate and vanilla ice cream.
Me gusta tanto el helado de chocolate como el de vainilla.
The agreement was beneficial for both parties.
El acuerdo fue beneficioso para ambas partes.

Gramatika Both

Both - Zájmeno (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemma: both
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
both obsahuje 1 slabik: both
Fonetický přepis: ˈbōth
both , ˈbōth (Červená slabika je přízvučná)

Both - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
both: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.