Slovník
Angličtina - Španělština
Necessary
ˈnɛsəˌsɛri
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
necesario/a, imprescindible, obligatorio/a, inevitable, forzoso/a
Významy Necessary v španělštině
necesario/a
Příklad:
Sleep is necessary for good health.
Dormir es necesario para la buena salud.
It is necessary to study for the exam.
Es necesario estudiar para el examen.
Použití: FormalKontext: General use in formal and informal contexts
Poznámka: This is the most common translation of 'necessary' in Spanish.
imprescindible
Příklad:
Water is indispensable for life.
El agua es imprescindible para la vida.
Patience is indispensable in this job.
La paciencia es imprescindible en este trabajo.
Použití: FormalKontext: Used to emphasize the essential nature of something
Poznámka: This translation conveys a stronger sense of indispensability.
obligatorio/a
Příklad:
Wearing a seatbelt is mandatory.
Es obligatorio usar cinturón de seguridad.
Attendance at the meeting is mandatory.
La asistencia a la reunión es obligatoria.
Použití: FormalKontext: Indicating something that must be done according to rules or laws
Poznámka: This translation emphasizes a legal or regulatory requirement.
inevitable
Příklad:
Change is inevitable.
El cambio es inevitable.
Death is an inevitable part of life.
La muerte es una parte inevitable de la vida.
Použití: FormalKontext: Expressing something that cannot be avoided or escaped
Poznámka: This translation is used for things that are bound to happen.
forzoso/a
Příklad:
She found it necessary to resign.
Ella se vio forzosa a renunciar.
It was necessary for us to take action.
Fue forzoso que tomáramos medidas.
Použití: FormalKontext: Signifying a situation that requires a specific action
Poznámka: This translation implies a sense of being compelled or forced to do something.
Synonyma Necessary
essential
Essential refers to something that is absolutely necessary or crucial for a particular purpose or outcome.
Příklad: Water is essential for life.
Poznámka: Essential emphasizes the importance and indispensability of something.
vital
Vital describes something that is extremely important or necessary for survival, success, or well-being.
Příklad: Sleep is vital for good health.
Poznámka: Vital conveys a sense of critical importance or necessity.
required
Required indicates that something is necessary or obligatory in a specific situation or context.
Příklad: A valid passport is required for international travel.
Poznámka: Required implies a mandate or obligation to have or do something.
indispensable
Indispensable means absolutely necessary or essential, without which a task or goal cannot be accomplished.
Příklad: Teamwork is indispensable for achieving our goals.
Poznámka: Indispensable stresses the idea of being so crucial that it cannot be dispensed with.
Výrazy a časté fráze Necessary
Necessary evil
Something that is undesirable but must be accepted or tolerated because it is essential.
Příklad: Some people view paying taxes as a necessary evil.
Poznámka: The phrase 'necessary evil' implies that something is crucial or unavoidable despite being unpleasant, emphasizing a sense of obligation or inevitability.
Make something necessary
To cause something to become essential or required.
Příklad: Your procrastination has made a trip to the store necessary.
Poznámka: It signifies the action or event that leads to a situation where something becomes crucial or obligatory.
If necessary
Indicating that something may be needed or required under certain circumstances.
Příklad: You can call me if necessary to clarify any doubts.
Poznámka: It suggests a condition or circumstance where something might be needed, providing a conditional aspect to the necessity.
Absolutely necessary
Emphasizing that something is completely essential or indispensable.
Příklad: It is absolutely necessary to wear a seatbelt while driving.
Poznámka: It intensifies the importance of something being essential, leaving no room for doubt or alternative options.
Not necessary
Indicating that something is not essential or required.
Příklad: It's not necessary to bring your own laptop; we provide them for the workshop.
Poznámka: It explicitly states that something is not obligatory or crucial, offering a choice or alternative.
Necessary condition
A condition that must be fulfilled for a particular result or outcome to be achieved.
Příklad: Having a valid passport is a necessary condition for international travel.
Poznámka: It specifies a requirement or prerequisite that must be met for a specific purpose or goal.
Necessary každodenní (slangové) výrazy
Necessity
Used to emphasize something that is essential or required.
Příklad: Coffee is a morning necessity for her.
Poznámka: Necessity is a more informal way to refer to something that is necessary.
Must-have
Something that is highly desirable or essential.
Příklad: This book is a must-have for anyone interested in history.
Poznámka: Must-have implies that the item is not just necessary but also very desirable.
Needful
Requiring to be done; necessary or essential.
Příklad: I've done all the needful to ensure the event runs smoothly.
Poznámka: Needful is a less common term for something that is needed or necessary.
Crucial
Of great importance; necessary.
Příklad: The final presentation is crucial for our chances of winning the contract.
Poznámka: Crucial highlights the critical nature of something, indicating its significance beyond just being necessary.
Key
Of paramount or crucial importance.
Příklad: Communication is key in any successful relationship.
Poznámka: Key implies that the item is pivotal or central, not just necessary.
Necessary - Příklady
It is necessary to wear a helmet while riding a bike.
Es necesario usar un casco mientras se monta en bicicleta.
Water is an essential and indispensable element for life.
El agua es un elemento esencial e indispensable para la vida.
The company deemed it necessary to invest in new technology.
La empresa consideró necesario invertir en nueva tecnología.
Gramatika Necessary
Necessary - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: necessary
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): necessary
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): necessaries
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): necessary
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
necessary obsahuje 3 slabik: nec • es • sary
Fonetický přepis: ˈne-sə-ˌser-ē
nec es sary , ˈne sə ˌser ē (Červená slabika je přízvučná)
Necessary - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
necessary: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.