Slovník
Angličtina - Finština
Act
ækt
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
toimi, näytellä, toimi, toimi, käyttäytyä
Významy Act v finštině
toimi
Příklad:
He decided to act on his instincts.
Hän päätti toimia vaistojensa mukaan.
The committee will act on the proposal next week.
Komitea toimii ehdotuksen suhteen ensi viikolla.
Použití: formalKontext: Used in legal, formal, or decision-making contexts.
Poznámka: This meaning emphasizes taking action or making a decision.
näytellä
Příklad:
She will act in the school play.
Hän näyttelee koulun näytelmässä.
He acted in several films during his career.
Hän näytti useissa elokuvissa uransa aikana.
Použití: informalKontext: Used in the context of performing arts, such as theater or film.
Poznámka: This meaning relates specifically to performing a role or character.
toimi
Příklad:
You must act quickly to secure the deal.
Sinun on toimittava nopeasti varmistaaksesi kaupan.
They acted decisively to resolve the conflict.
He toimivat päättäväisesti ratkaistakseen konfliktin.
Použití: formal/informalKontext: General situations where prompt action is required.
Poznámka: This usage often implies urgency or the need for a quick response.
toimi
Příklad:
The law will act as a deterrent.
Laki toimii pelotteena.
The medicine acts on the nervous system.
Lääke vaikuttaa hermostoon.
Použití: formalKontext: Scientific or technical contexts.
Poznámka: In this sense, 'act' refers to the effect or influence something has.
käyttäytyä
Příklad:
You should act responsibly in this situation.
Sinun pitäisi käyttäytyä vastuullisesti tässä tilanteessa.
He acted like he didn't care.
Hän käyttäytyi kuin ei välittäisi.
Použití: informalKontext: Everyday situations relating to behavior.
Poznámka: This meaning focuses on how someone behaves or presents themselves.
Synonyma Act
perform
To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Příklad: She will perform in the school play tonight.
Poznámka: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.
execute
To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Příklad: The actor executed the scene flawlessly.
Poznámka: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.
behave
To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Příklad: The children were told to behave during the ceremony.
Poznámka: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.
pretend
To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Příklad: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Poznámka: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.
Výrazy a časté fráze Act
act on
To take action based on a suggestion, idea, or information.
Příklad: She decided to act on the advice given by her mentor.
Poznámka: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.
act out
To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Příklad: The child often acts out when she doesn't get her way.
Poznámka: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.
put on an act
To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Příklad: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Poznámka: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.
act up
To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Příklad: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Poznámka: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.
act one's age
To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Příklad: Stop fooling around and act your age!
Poznámka: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.
act the fool
To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Příklad: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Poznámka: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.
act of kindness
A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Příklad: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Poznámka: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.
Act každodenní (slangové) výrazy
Act a fool
To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Příklad: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Poznámka: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.
Acting brand new
To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Příklad: She's been acting brand new since she got that promotion.
Poznámka: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.
Act - Příklady
She always acts quickly in emergency situations.
Hän toimii aina nopeasti hätätilanteissa.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Hallituksen on ryhdyttävä välittömiin toimiin ongelman ratkaisemiseksi.
The actor's performance in the play was outstanding.
Näyttelijän esitys näytelmässä oli erinomainen.
Gramatika Act
Act - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: act
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): acted
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): acting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): acts
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): act
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): act
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
act obsahuje 1 slabik: act
Fonetický přepis: ˈakt
act , ˈakt (Červená slabika je přízvučná)
Act - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
act: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.