Slovník
Angličtina - Finština

At

æt
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Käytössä, sijainnissa, Aikapiste, Tapahtumapaikka, Toiminta tai tilanne, Suunnitelma tai tarkoitus

Významy At v finštině

Käytössä, sijainnissa

Příklad:
I am at the school.
Olen koulussa.
She is waiting at the bus stop.
Hän odottaa bussipysäkillä.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a physical location or presence.
Poznámka: In Finnish, you often use the location word with the appropriate case (e.g., 'koulussa' is the inessive case of 'koulu').

Aikapiste

Příklad:
The meeting is at 3 PM.
Kokous on kello 15.
We will meet at noon.
Tapamme keskipäivällä.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate a specific time.
Poznámka: When referring to time, Finnish often uses the word 'kello' (o'clock) followed by the time.

Tapahtumapaikka

Příklad:
The concert is at the park.
Konsertti on puistossa.
I will see you at the restaurant.
Näemme ravintolassa.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a venue or event location.
Poznámka: Similar to physical locations, Finnish uses the appropriate case for places.

Toiminta tai tilanne

Příklad:
She is good at math.
Hän on hyvä matematiikassa.
He excels at sports.
Hän on erinomainen urheilussa.
Použití: InformalKontext: Used to express skill or proficiency in a subject or activity.
Poznámka: In Finnish, this often uses the inessive case to describe proficiency in a field.

Suunnitelma tai tarkoitus

Příklad:
I will arrive at your place.
Saavun sinun luoksesi.
They are at a decision point.
He ovat päätöksenteon vaiheessa.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate a plan or intention.
Poznámka: Finnish often requires context to clarify the intention behind 'at' in these situations.

Synonyma At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Příklad: She arrived in Paris.
Poznámka: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Příklad: He is on the train.
Poznámka: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Příklad: She was sitting by the window.
Poznámka: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Příklad: The store is near the park.
Poznámka: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Příklad: He stumbled upon a hidden treasure.
Poznámka: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Výrazy a časté fráze At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Příklad: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Poznámka: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Příklad: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Poznámka: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Příklad: The team members were at odds over how to approach the project.
Poznámka: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Příklad: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Poznámka: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Příklad: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Poznámka: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Příklad: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Poznámka: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Příklad: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Poznámka: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Příklad: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Poznámka: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

At každodenní (slangové) výrazy

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Příklad: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Poznámka: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Příklad: I don't like sushi at all.
Poznámka: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Příklad: We'll see where we stand at the end of the line.
Poznámka: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Příklady

I am at home.
Olen kotona.
She is waiting at the bus stop.
Hän odottaa bussipysäkillä.
They are having dinner at the restaurant.
Heillä on illallinen ravintolassa.
We will meet at the park tomorrow.
Tapaamme puistossa huomenna.

Gramatika At

At - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
At obsahuje 1 slabik: at
Fonetický přepis: ət
at , ət (Červená slabika je přízvučná)

At - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
At: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.