Slovník
Angličtina - Finština
Create
kriˈeɪt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
luoda, tehdä, aikaansaada, synnynnäinen
Významy Create v finštině
luoda
Příklad:
She wants to create a new design.
Hän haluaa luoda uuden suunnittelun.
They created a beautiful painting.
He loivat kauniin maalauksen.
Použití: formal/informalKontext: Used in artistic or design contexts, as well as in general creation.
Poznámka: Commonly used when talking about art, design, or any form of creative work.
tehdä
Příklad:
We need to create a plan for the project.
Meidän täytyy tehdä suunnitelma projektia varten.
He created a solution to the problem.
Hän teki ratkaisun ongelmaan.
Použití: formal/informalKontext: Used in a broader sense, including making plans or solutions.
Poznámka: More general and can refer to creating something tangible or abstract.
aikaansaada
Příklad:
They aim to create a positive atmosphere.
He aikovat aikaansaada positiivisen ilmapiirin.
The initiative was created to help the community.
Aloite aikaisettiin auttamaan yhteisöä.
Použití: formalKontext: Often used in formal contexts, especially in discussions about initiatives and social programs.
Poznámka: Implies bringing about a change or effect, often in a societal context.
synnynnäinen
Příklad:
He has a created talent for music.
Hänellä on synnynnäinen lahjakkuus musiikkiin.
Her skills were created through practice.
Hänen taitonsa syntyivät harjoittelun kautta.
Použití: formal/informalKontext: Refers to innate abilities or talents that are developed over time.
Poznámka: This meaning emphasizes the natural development of skills rather than the act of creating something new.
Synonyma Create
generate
To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Příklad: The machine can generate electricity from solar power.
Poznámka: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.
produce
To make or manufacture something, typically in large quantities.
Příklad: The factory produces over 1,000 cars a day.
Poznámka: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.
design
To plan and create something with a specific purpose or intention.
Příklad: She designed a new logo for the company.
Poznámka: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.
formulate
To devise or create something through careful thought and planning.
Příklad: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Poznámka: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.
Výrazy a časté fráze Create
Bring something to life
To make something appear more real or vivid.
Příklad: The artist's painting brought the scene to life.
Poznámka: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.
Make a difference
To have a significant impact or effect.
Příklad: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Poznámka: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.
Dream up
To invent or create something imaginative or unrealistic.
Příklad: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Poznámka: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.
Give birth to
To be the origin or cause of something new.
Příklad: The new technology gave birth to a whole new industry.
Poznámka: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.
Cook up
To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Příklad: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Poznámka: Implies a more informal or scheming approach to creation.
Come up with
To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Příklad: She came up with a brilliant solution to the problem.
Poznámka: Focuses on the act of generating ideas or solutions.
Craft a plan
To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Příklad: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Poznámka: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.
Whip up
To prepare or create something quickly and easily.
Příklad: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Poznámka: Connotes a sense of speed and ease in creating something.
Forge ahead
To continue moving forward with determination and effort.
Příklad: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Poznámka: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.
Create každodenní (slangové) výrazy
Whip something up
To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Příklad: I can whip up a delicious meal in no time.
Poznámka: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.
Cook something up
To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Příklad: She cooked up a story to explain her absence.
Poznámka: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.
Dream something up
To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Příklad: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Poznámka: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.
Throw something together
To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Příklad: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Poznámka: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.
Craft something
To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Příklad: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Poznámka: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.
Put together
To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Příklad: Let's put together a plan for the event.
Poznámka: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.
Fashion something
To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Příklad: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Poznámka: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.
Create - Příklady
Create a new document.
Luo uusi asiakirja.
She loves to create art.
Hän rakastaa luoda taidetta.
The company creates innovative products.
Yritys luo innovatiivisia tuotteita.
Gramatika Create
Create - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: create
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): created
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): creating
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): creates
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): create
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): create
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
create obsahuje 2 slabik: cre • ate
Fonetický přepis: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (Červená slabika je přízvučná)
Create - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
create: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.