Slovník
Angličtina - Finština

Event

əˈvɛnt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Tapahtuma, Ilmiö, Tapahtuma (urheilussa), Tapahtuma (ohjelmassa)

Významy Event v finštině

Tapahtuma

Příklad:
We are organizing a big event this weekend.
Järjestämme suuren tapahtuman tänä viikonloppuna.
The concert was the highlight of the event.
Konsertti oli tapahtuman huippukohta.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe gatherings, occasions, or activities that occur at a specific time.
Poznámka: Commonly used in both formal and informal settings, 'tapahtuma' can refer to anything from a small meeting to a large festival.

Ilmiö

Příklad:
The solar eclipse is a rare event.
Auringonpimennys on harvinainen ilmiö.
This event in physics can be explained by quantum theory.
Tämä ilmiö fysiikassa voidaan selittää kvanttiteorian avulla.
Použití: FormalKontext: Used in scientific or academic discussions to describe phenomena or occurrences.
Poznámka: 'Ilmiö' is more technical and is often used in contexts such as science or philosophy.

Tapahtuma (urheilussa)

Příklad:
The marathon is a well-known sporting event.
Maraton on tunnettu urheilutapahtuma.
She won a medal in the swimming event.
Hän voitti mitalin uintitapahtumassa.
Použití: Formal/InformalKontext: Refers specifically to sports competitions or contests.
Poznámka: In sports contexts, 'tapahtuma' can be used to refer to any organized competition or match.

Tapahtuma (ohjelmassa)

Příklad:
The next event on the agenda is the team meeting.
Seuraava tapahtuma agendalla on tiimipalaveri.
We have a series of events planned for the conference.
Meillä on suunniteltu sarja tapahtumia konferenssia varten.
Použití: FormalKontext: Used in the context of schedules or agendas, often in business or organizational settings.
Poznámka: This usage emphasizes the planned nature of activities, often in a professional context.

Synonyma Event

Occasion

An occasion refers to a particular time or event that is special or important.
Příklad: The wedding was a joyous occasion for all attendees.
Poznámka: An occasion often implies a sense of celebration or significance.

Gathering

A gathering is a coming together of people for a specific purpose or social interaction.
Příklad: The family gathering was filled with laughter and good food.
Poznámka: A gathering typically involves people assembling in one place for a shared activity or event.

Function

A function refers to a social event or gathering organized for a specific purpose.
Příklad: The charity function raised thousands of dollars for a good cause.
Poznámka: Function often implies a formal or organized event with a specific objective or goal.

Occurrence

An occurrence is an event or incident that happens, especially one that is noteworthy or unusual.
Příklad: The unexpected occurrence of a meteor shower thrilled the stargazers.
Poznámka: Occurrence focuses on the happening or taking place of something, often highlighting its significance.

Happening

A happening is an event or situation that is exciting, interesting, or significant.
Příklad: The art exhibit opening was the happening event of the weekend.
Poznámka: Happening emphasizes the current, trendy, or noteworthy nature of an event.

Výrazy a časté fráze Event

Big event

An important or significant happening or occasion.
Příklad: The wedding was a big event in our small town.
Poznámka: The term 'big event' emphasizes the size, importance, or impact of the occasion.

Special event

An occasion that is out of the ordinary and has a particular significance or purpose.
Příklad: The company organized a special event to celebrate its anniversary.
Poznámka: The phrase 'special event' highlights the unique or exceptional nature of the occasion.

Social event

An event primarily aimed at socializing or interacting with others.
Příklad: The charity ball was a popular social event in the city.
Poznámka: It refers to an event where the main focus is on socializing and engaging with others.

Cultural event

An event that highlights or celebrates a particular culture or cultural aspect.
Příklad: The museum hosted a cultural event showcasing traditional dances.
Poznámka: This phrase emphasizes the cultural significance or context of the event.

Public event

An event that is open to or involves the general public.
Příklad: The concert was a public event open to all music lovers.
Poznámka: It emphasizes that the event is accessible to anyone interested in attending.

Major event

An event of significant importance or scale.
Příklad: The conference was a major event in the field of technology.
Poznámka: It highlights the substantial impact or significance of the event.

Sporting event

An event where sports competitions take place.
Příklad: The Olympics is a major sporting event that attracts athletes from around the world.
Poznámka: This phrase specifies that the event is related to sports competitions.

Corporate event

An event hosted by a business or organization for its employees, clients, or stakeholders.
Příklad: The company organized a corporate event to launch its new product.
Poznámka: It focuses on events organized by companies for business purposes or networking.

Event každodenní (slangové) výrazy

Shindig

A shindig is a lively social gathering or party.
Příklad: Are you going to the shindig at Sarah's place tonight?
Poznámka: The term 'shindig' is informal and conveys a sense of excitement and informality.

Bash

A bash refers to a festive celebration or party.
Příklad: Let's throw a bash for Tom's birthday next weekend!
Poznámka: While 'event' is a neutral term, 'bash' implies a more enthusiastic and lively event.

Affair

An affair is a formal or elegant social gathering or event.
Příklad: The art gallery hosted a sophisticated affair showcasing local artists.
Poznámka: Beyond the traditional meaning of 'affair' referring to relationships, in this context, it denotes a high-class event.

Gig

In informal language, a gig refers to a performance or event, especially for musicians or performers.
Příklad: Are you playing a gig at the local bar this weekend?
Poznámka: Compared to 'event', 'gig' is more specific to performances or shows.

Soiree

A soiree is a fancy evening party or social gathering, often with a sophisticated ambiance.
Příklad: They attended a lavish soiree hosted by a famous designer.
Poznámka: This term conveys a sense of elegance and exclusivity not always associated with a standard event.

Hoedown

A hoedown is a casual and lively social event, typically featuring country music and dancing.
Příklad: The community center is having a hoedown with live music and dancing.
Poznámka: Unlike the generic term 'event', 'hoedown' implies a more specific type of informal gathering typically associated with country or folk culture.

Event - Příklady

The event was cancelled due to bad weather.
Tapahtuma peruttiin huonon sään vuoksi.
We are organizing a charity event next month.
Järjestämme hyväntekeväisyystapahtuman ensi kuussa.
The unexpected event caught us off guard.
Odottamaton tapahtuma yllätti meidät.

Gramatika Event

Event - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: event
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): events
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): event
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Event obsahuje 1 slabik: event
Fonetický přepis: i-ˈvent
event , i ˈvent (Červená slabika je přízvučná)

Event - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Event: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.