Slovník
Angličtina - Finština
Generally
ˈdʒɛn(ə)rəli
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
yleensä, pääsääntöisesti, yleisesti
Významy Generally v finštině
yleensä
Příklad:
Generally, I prefer coffee over tea.
Yleensä pidän kahvista enemmän kuin teestä.
The weather is generally mild in spring.
Sää on yleensä leuto keväällä.
Použití: informalKontext: Used to express a common or typical situation.
Poznámka: This is the most common translation and is used in everyday conversation.
pääsääntöisesti
Příklad:
Generally speaking, the project is on track.
Pääsääntöisesti projekti etenee aikataulussa.
The rules are generally accepted by everyone.
Säännöt on pääsääntöisesti hyväksytty kaikkien toimesta.
Použití: formalKontext: Used in more formal contexts, like reports or discussions.
Poznámka: This term is often used in written language or formal speeches.
yleisesti
Příklad:
Generally, people enjoy traveling.
Yleisesti ottaen ihmiset nauttivat matkustamisesta.
The concept is generally understood.
Käsite ymmärretään yleisesti.
Použití: informalKontext: Used to indicate a broad consensus or understanding.
Poznámka: This can also imply a more general understanding rather than strict rules.
Synonyma Generally
usually
Typically or most often; under normal conditions.
Příklad: I usually go for a run in the morning.
Poznámka: Similar in meaning to 'generally,' but 'usually' implies a higher frequency or regularity.
broadly
In a wide or general way; not detailed or specific.
Příklad: The project was broadly successful, with a few minor setbacks.
Poznámka: Similar to 'generally,' but 'broadly' suggests a wider scope or perspective.
commonly
Frequently or typically; in a way that is usual or familiar.
Příklad: It is commonly known that exercise is good for health.
Poznámka: Similar to 'generally,' but 'commonly' emphasizes something that is widely accepted or recognized.
ordinarily
In the usual or normal course of events; typically.
Příklad: Ordinarily, I would take the bus to work, but today I decided to walk.
Poznámka: Similar to 'generally,' but 'ordinarily' suggests what is expected or usual in a given situation.
Výrazy a časté fráze Generally
In general
This phrase is used to introduce a statement that is true in most cases or overall.
Příklad: In general, I prefer to eat healthy food.
Poznámka: Similar in meaning to 'generally', but more formal and often used to make a general statement.
By and large
This means generally or on the whole; mostly.
Příklad: By and large, the project was a success.
Poznámka: It is a more informal way of saying 'generally'.
Broadly speaking
Used to indicate a general statement that may not be true in every detail.
Příklad: Broadly speaking, the economy is doing well.
Poznámka: It emphasizes a wide or general perspective, similar to 'generally' but with a broader scope.
For the most part
This phrase means mostly or usually.
Příklad: For the most part, I enjoy my job.
Poznámka: It implies that there may be exceptions, similar to 'generally' but with a hint of variability.
On the whole
Refers to considering all aspects of a situation; overall.
Příklad: On the whole, the event was a success.
Poznámka: It implies a comprehensive view, similar to 'generally' but with a stronger sense of totality.
In the main
Means for the most part or mainly.
Příklad: In the main, she is happy with her decision.
Poznámka: It is a more formal way of saying 'generally'.
As a rule
This phrase means as a general principle or standard practice.
Příklad: As a rule, I try to exercise every day.
Poznámka: It suggests a habitual or customary action, similar to 'generally' but with a stronger sense of normativity.
Generally každodenní (slangové) výrazy
typically
This term signifies what is expected or considered normal in a particular situation.
Příklad: Typically, she likes to take a walk in the evening.
Poznámka: It suggests a pattern or behavior that is standard for a specific circumstance.
mostly
This term indicates a large part or majority of something.
Příklad: I mostly eat at home rather than going out.
Poznámka: It emphasizes the predominant portion of a situation or action.
in the majority of cases
This phrase suggests that something is true most times, with few exceptions.
Příklad: In the majority of cases, students find the course challenging.
Poznámka: It highlights a high likelihood of a situation occurring but acknowledges the possibility of variation.
as a general rule
This phrase sets a standard or common practice.
Příklad: As a general rule, we avoid discussing politics at the dinner table.
Poznámka: It establishes a customary guideline or norm for a specific context.
in most instances
This expression suggests that something is true in the majority of examples.
Příklad: In most instances, people tend to arrive early for appointments.
Poznámka: It points out a prevalence of an outcome in various situations or cases.
Generally - Příklady
Generally speaking, I prefer tea over coffee.
Yleisesti ottaen, suosin teetä kahvin yli.
The weather is generally nice in this area.
Sää on yleensä mukava tässä alueella.
Generally, people tend to procrastinate.
Yleisesti ottaen, ihmiset ovat taipuvaisia viivyttelemään.
Gramatika Generally
Generally - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: generally
Konjugace
Příslovce (Adverb): generally
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
generally obsahuje 4 slabik: gen • er • al • ly
Fonetický přepis: ˈjen-rə-lē
gen er al ly , ˈjen rə lē (Červená slabika je přízvučná)
Generally - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
generally: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.