Slovník
Angličtina - Finština

International

ˌɪn(t)ərˈnæʃ(ə)n(ə)l
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

kansainvälinen, kansainvälinen, kansainvälinen, kansainvälisesti

Významy International v finštině

kansainvälinen

Příklad:
The conference will focus on international relations.
Konferenssi keskittyy kansainvälisiin suhteisiin.
She studies international law at university.
Hän opiskelee kansainvälistä oikeutta yliopistossa.
Použití: formalKontext: Used in academic, diplomatic, and political discussions.
Poznámka: This is the most common translation and is used in various contexts related to global interactions.

kansainvälinen

Příklad:
The international community must work together.
Kansainvälisen yhteisön on työskenneltävä yhdessä.
He is an international business consultant.
Hän on kansainvälinen liiketoimintakonsultti.
Použití: formalKontext: Often used in business, politics, and social issues.
Poznámka: In this context, it refers to cooperation across countries.

kansainvälinen

Příklad:
They are part of an international organization.
He ovat osa kansainvälistä organisaatiota.
The film festival features international films.
Elokuvafestivaali esittelee kansainvälisiä elokuvia.
Použití: formalKontext: Used in cultural and organizational settings.
Poznámka: Refers to entities or events that involve multiple countries.

kansainvälisesti

Příklad:
The brand is recognized internationally.
Brändi tunnetaan kansainvälisesti.
They operate internationally.
He toimivat kansainvälisesti.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in discussions about business and recognition.
Poznámka: This adverb form emphasizes the global aspect of an action or recognition.

Synonyma International

global

Refers to something that relates to or involves the whole world.
Příklad: The company has a global presence with offices in over 50 countries.
Poznámka: Global emphasizes the idea of something being worldwide, whereas international may focus more on relationships between nations.

worldwide

Means extending or reaching throughout the world.
Příklad: The pandemic has had a worldwide impact on economies and healthcare systems.
Poznámka: Worldwide specifically emphasizes something that covers or affects all parts of the world.

transnational

Relating to or involving more than one nation or country.
Příklad: The company operates as a transnational corporation, with headquarters in one country and production facilities in several others.
Poznámka: Transnational often implies operations or activities that transcend national boundaries and involve multiple countries.

intercontinental

Relating to or situated between continents.
Příklad: The airline offers intercontinental flights connecting major cities across continents.
Poznámka: Intercontinental specifically refers to connections or relationships between different continents.

Výrazy a časté fráze International

International community

Refers to countries around the world collectively viewed as a unified group in addressing global issues or events.
Příklad: The international community condemned the attack on the embassy.
Poznámka: The phrase 'international community' focuses on the collective unity of nations rather than just the concept of being 'international'.

International relations

Refers to the interactions and connections between countries on a global scale.
Příklad: She studied international relations in college to understand global politics better.
Poznámka: While 'international' relates to things between or among nations, 'international relations' specifically refers to the study and practice of these interactions.

International trade

Refers to the exchange of goods and services between countries.
Příklad: The company expanded its business through international trade agreements.
Poznámka: This phrase focuses on the commercial aspect of interactions between countries, unlike the general sense of 'international' which can encompass various areas.

International cooperation

Refers to countries working together for a common goal or interest.
Příklad: The success of the project was due to strong international cooperation among the participating nations.
Poznámka: While 'international' denotes involvement or relation between nations, 'international cooperation' emphasizes the collaborative effort towards a specific objective.

International standards

Refers to guidelines, criteria, or norms accepted and applied globally.
Příklad: The company adheres to international standards of quality to ensure customer satisfaction.
Poznámka: The term 'international standards' implies a set level of quality or criteria that is recognized and followed worldwide, going beyond just the concept of being 'international'.

International law

Refers to a body of rules and principles that govern relations between countries.
Příklad: The dispute will be resolved according to international law.
Poznámka: While 'international' broadly refers to things involving multiple countries, 'international law' specifically pertains to legal principles and regulations that apply in the global context.

International organization

Refers to a structured group or entity involving multiple countries with a specific purpose or mission.
Příklad: The United Nations is a prominent international organization working towards peace and security.
Poznámka: The term 'international organization' highlights the organized and structured nature of entities that involve multiple countries, distinct from the general term 'international'.

International každodenní (slangové) výrazy

Int'l

Short form of the word 'international' commonly used in written and spoken language to save time and space.
Příklad: I work for an int'l organization.
Poznámka: The slang term 'Int'l' is an abbreviation of 'international', used informally and written more often than spoken.

Int'lly

Informal adverb form of 'internationally' used to describe something recognized or applicable on an international scale.
Příklad: This project is int'lly recognized.
Poznámka: The slang term 'Int'lly' is an informal and shortened version of 'internationally'.

Globally

Informal term synonymous with 'internationally' or 'worldwide', indicating operations or influence on a global scale.
Příklad: Our company operates globally.
Poznámka: The term 'globally' is less formal than 'internationally' but carries a similar meaning.

Inter

Prefix used to denote between, among, or involving different countries or cultures.
Příklad: We need to discuss this inter-student issue.
Poznámka: The slang term 'inter' is a shortened form of 'international', used informally to refer to interactions or relationships between different countries.

Int'l affair

Colloquial term used to describe a situation or issue that extends beyond national boundaries, attracting global attention or involvement.
Příklad: Their dispute turned into an int'l affair.
Poznámka: The term 'Int'l affair' is a casual way to refer to an international incident or matter of concern.

International - Příklady

International trade is essential for economic growth.
Kansainvälinen kauppa on välttämätöntä talouskasvulle.
The conference was attended by delegates from various international organizations.
Konferenssiin osallistui edustajia eri kansainvälisistä organisaatioista.
The company has an international presence with offices in over 50 countries.
Yrityksellä on kansainvälinen läsnäolo yli 50 maassa.

Gramatika International

International - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: international
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): international
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): internationals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): international
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
international obsahuje 5 slabik: in • ter • na • tion • al
Fonetický přepis: ˌin-tər-ˈna-sh(ə-)nəl
in ter na tion al , ˌin tər ˈna sh(ə )nəl (Červená slabika je přízvučná)

International - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
international: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.