Slovník
Angličtina - Finština

Or

ɔr
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

tai, vai, eli, tai sitten

Významy Or v finštině

tai

Příklad:
Would you like tea or coffee?
Haluatko teetä tai kahvia?
You can go to the park or the museum.
Voit mennä puistoon tai museoon.
Použití: informalKontext: Used to present alternatives or choices.
Poznámka: This is the most common meaning of 'or' in Finnish. It is used in everyday conversations and can connect nouns, verbs, or even clauses.

vai

Příklad:
Is it blue or red?
Onko se sininen vai punainen?
Are you coming with us or staying here?
Tuletko mukaan vai jäätkö tänne?
Použití: informalKontext: Used to ask for clarification or to present options in questions.
Poznámka: 'Vai' is typically used in questions where choices are being presented. It is less common in statements compared to 'tai'.

eli

Příklad:
He is a doctor, or rather, a surgeon.
Hän on lääkäri, eli kirurgi.
This is a great opportunity, or in other words, a chance to grow.
Tämä on loistava tilaisuus, eli mahdollisuus kehittyä.
Použití: formalKontext: Used to clarify or restate something in another way.
Poznámka: 'Eli' is often used in more formal contexts, such as writing or speeches, to provide further explanation or clarification.

tai sitten

Příklad:
You can choose to study now or later.
Voit valita, että opiskelet nyt tai sitten myöhemmin.
We can go for a walk or maybe watch a movie.
Voimme mennä kävelylle tai sitten katsoa elokuvan.
Použití: informalKontext: Used to suggest alternatives in a casual manner.
Poznámka: This phrase adds a bit of flexibility to the choices presented and is common in spoken Finnish.

Synonyma Or

Otherwise

Indicates the consequence of not choosing the option mentioned.
Příklad: You need to study hard, otherwise you might fail the exam.
Poznámka: Emphasizes the consequence more than the original word.

Alternatively

Introduces another option or choice.
Příklad: You can take the bus to work, or alternatively, you can carpool with your colleague.
Poznámka: Suggests a different choice or possibility.

Else

Refers to something different or additional.
Příklad: Would you like tea or coffee? - I'll have something else, please.
Poznámka: Indicates a different option or choice.

Výrazy a časté fráze Or

Either/or

This phrase presents a choice between two options.
Příklad: You can either go to the movies or stay home.
Poznámka: In this phrase, 'either' emphasizes the choice between two options, making it exclusive.

Or else

This phrase indicates a consequence or an alternative if the first option is not followed.
Příklad: Finish your homework now, or else you won't be able to go out.
Poznámka: It implies a potential negative consequence if the initial condition is not met.

More often than not

This phrase means that something happens frequently or usually.
Příklad: More often than not, she arrives late to work.
Poznámka: It signifies a higher frequency of occurrence than the average or expected.

One way or another

This phrase indicates that a solution or outcome will be achieved, regardless of the method or path taken.
Příklad: We will find a solution, one way or another.
Poznámka: It emphasizes the determination to achieve a result by any means necessary.

Sooner or later

This phrase means that something will happen eventually, without specifying an exact time.
Příklad: Sooner or later, you will have to face the consequences of your actions.
Poznámka: It implies an inevitable occurrence but without a precise timeframe.

Now or never

This phrase emphasizes that a particular opportunity must be seized immediately or it will be lost forever.
Příklad: It's now or never, make a decision.
Poznámka: It stresses the urgency and finality of the decision or action to be taken.

Sink or swim

This phrase means that someone must either succeed on their own or fail without help.
Příklad: It's time to prove yourself, it's sink or swim.
Poznámka: It signifies a situation where success or failure depends entirely on one's own efforts or abilities.

Or každodenní (slangové) výrazy

Or something

This phrase is used to suggest a casual or unspecified alternative.
Příklad: Do you want to grab a slice of pizza or something?
Poznámka: The addition of 'something' makes the alternative more open-ended and less specific compared to just using 'or.'

Or whatever

Used to imply indifference towards a choice or option.
Příklad: You can wear that shirt or whatever.
Poznámka: Adding 'whatever' suggests a lack of concern or interest in the alternative.

Or what

An informal way to ask for confirmation or agreement.
Příklad: Are you coming to the party or what?
Poznámka: The use of 'or what' adds emphasis and a sense of anticipation to the question.

Or nah

A slang term used to indicate a negative response or rejection.
Příklad: Do you want to go out tonight, or nah?
Poznámka: 'Nah' is a colloquial way of saying 'no,' making the rejection more casual and informal.

Or something like that

Used to indicate approximation or vagueness in a statement.
Příklad: He said he'll be there around 8 or something like that.
Poznámka: The inclusion of 'something like that' adds a level of uncertainty or estimation to the statement.

Or whatever floats your boat

A more playful way of suggesting someone can choose according to their preference.
Příklad: You can choose the movie tonight, or whatever floats your boat.
Poznámka: The phrase 'whatever floats your boat' emphasizes personal choice and individual preference.

Or not

An informal way of seeking agreement or disagreement.
Příklad: You think it's a good idea, or not?
Poznámka: The use of 'or not' at the end of a statement invites a response that expresses agreement or disagreement.

Or - Příklady

She ordered an orange juice.
Hän tilasi appelsiinimehua.
He is eating an orange.
Hän syö appelsiinia.
I have an orange.
Minulla on appelsiini.
They bought oranges at the market.
He ostivat appelsiineja torilta.

Gramatika Or

Or - Slučovací spojka (Coordinating conjunction) / Slučovací spojka (Coordinating conjunction)
Lemma: or
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): or
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): or
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Or obsahuje 1 slabik: or
Fonetický přepis: ər
or , ər (Červená slabika je přízvučná)

Or - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Or: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.