Slovník
Angličtina - Finština

See

si
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Nähdä, Käydä, Ymmärtää, Tarkistaa, Katsella

Významy See v finštině

Nähdä

Příklad:
I see the mountains from my window.
Näen vuoret ikkunastani.
Do you see that bird?
Näetkö tuon linnun?
Použití: InformalKontext: Used when referring to visual perception or noticing something.
Poznámka: This is the most common meaning of 'see' and is used in everyday conversation.

Käydä

Příklad:
I will see my friend tomorrow.
Käyn ystäväni luona huomenna.
We saw a movie last night.
Kävimme elokuvassa viime yönä.
Použití: InformalKontext: Used when referring to visiting someone or something.
Poznámka: This meaning often implies a social visit or activity.

Ymmärtää

Příklad:
I see what you mean.
Ymmärrän mitä tarkoitat.
Now I see the problem.
Nyt ymmärrän ongelman.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when comprehending or grasping an idea.
Poznámka: This usage is common in discussions or explanations.

Tarkistaa

Příklad:
Please see the report for details.
Tarkista raportti yksityiskohtia varten.
I need to see the results before making a decision.
Tarvitsen tulokset ennen päätöksentekoa.
Použití: FormalKontext: Used in professional or academic contexts when referring to checking or reviewing information.
Poznámka: This meaning is often used in written communication.

Katsella

Příklad:
Let's see a play this weekend.
Katsotaan näytelmä tämän viikonlopun aikana.
We saw the stars last night.
Katselimme tähtiä viime yönä.
Použití: InformalKontext: Used when referring to watching or observing something.
Poznámka: This can refer to both live performances and visual experiences.

Synonyma See

Watch

To observe or look at something attentively.
Příklad: I like to watch movies on weekends.
Poznámka: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.

Observe

To watch carefully and attentively.
Příklad: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Poznámka: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.

Behold

To see or observe something impressive or remarkable.
Příklad: Behold the beauty of the sunset!
Poznámka: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.

View

To look at something from a particular perspective or vantage point.
Příklad: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Poznámka: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.

Výrazy a časté fráze See

See eye to eye

To agree or have the same opinion as someone else.
Příklad: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Poznámka:

See the light

To understand or gain insight into something previously unclear.
Příklad: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Poznámka:

Wait and see

To postpone judgment or decision until a later time.
Příklad: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Poznámka:

See the big picture

To consider the overall perspective or full context of a situation.
Příklad: It's important to see the big picture before making a decision.
Poznámka:

See red

To become extremely angry or enraged.
Příklad: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Poznámka:

See the forest for the trees

To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Příklad: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Poznámka:

See the writing on the wall

To realize or anticipate something negative is going to happen.
Příklad: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Poznámka:

See každodenní (slangové) výrazy

See ya

Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Příklad: I'll see ya later!
Poznámka: Informal and used between friends or acquaintances.

See what's up

Inquire about someone's well-being or current situation.
Příklad: Hey, just checking in to see what's up with you.
Poznámka: More casual and colloquial than 'How are you?'

See the sights

Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Příklad: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Poznámka: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.

See for yourself

Encouraging someone to personally verify or witness something.
Příklad: Don't believe me? Go and see for yourself.
Poznámka: Stresses the importance of firsthand observation.

See things differently

To have a new perspective or outlook on something.
Příklad: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Poznámka: Implies a shift in perception or understanding.

See to it

Take responsibility for ensuring that something is done.
Příklad: I'll see to it that the project is completed on time.
Poznámka: Conveys a sense of personal commitment or duty.

See through someone

To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Příklad: I can see through his lies; he's not being honest.
Poznámka: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.

See - Příklady

I see a beautiful sunset.
Näen kauniin auringonlaskun.
Can you see the bird in the tree?
Näetkö linnun puussa?
She saw her reflection in the mirror.
Hän näki heijastuksensa peilissä.
We will see each other tomorrow.
Nähdään huomenna.

Gramatika See

See - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: see
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): saw
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): seen
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): seeing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): sees
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): see
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): see
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
See obsahuje 1 slabik: see
Fonetický přepis: ˈsē
see , ˈsē (Červená slabika je přízvučná)

See - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
See: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.