Slovník
Angličtina - Francouzština

Audio

ˈɔdioʊ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Audio, Son, Enregistrement audio, Support audio, Fichier audio

Významy Audio v francouzštině

Audio

Příklad:
I listened to the audio file on my phone.
J'ai écouté le fichier audio sur mon téléphone.
The audio quality of this recording is excellent.
La qualité audio de cet enregistrement est excellente.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in technology, media, and everyday conversations about sound.
Poznámka: The term 'audio' is used in both languages and refers to sound or the reproduction of sound.

Son

Příklad:
The audio is too loud.
Le son est trop fort.
Adjust the audio settings for better clarity.
Ajustez les réglages du son pour une meilleure clarté.
Použití: InformalKontext: Commonly used in everyday conversation regarding sound levels.
Poznámka: 'Son' is the more general term for 'sound' and can refer to any noise, not specifically recorded audio.

Enregistrement audio

Příklad:
I need to send you the audio recording.
Je dois t'envoyer l'enregistrement audio.
The audio recording was very informative.
L'enregistrement audio était très informatif.
Použití: FormalKontext: Used in discussions about recordings, interviews, or music.
Poznámka: 'Enregistrement audio' is used to specify that it is a recording of sound.

Support audio

Příklad:
This book comes with an audio support.
Ce livre est accompagné d'un support audio.
The audio support enhances the learning experience.
Le support audio améliore l'expérience d'apprentissage.
Použití: FormalKontext: Used in educational contexts, often with reference to language learning materials.
Poznámka: Refers to audio resources that complement written materials.

Fichier audio

Příklad:
Can you send me the audio file?
Peux-tu m'envoyer le fichier audio ?
I downloaded the audio files for the podcast.
J'ai téléchargé les fichiers audio pour le podcast.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in technology and media discussions, especially regarding digital content.
Poznámka: 'Fichier audio' specifically refers to a digital file containing audio data.

Synonyma Audio

Sound

Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Příklad: The sound quality of the audio recording was excellent.
Poznámka: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.

Acoustic

Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Příklad: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Poznámka: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.

Sound recording

Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Příklad: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Poznámka: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.

Výrazy a časté fráze Audio

Audiovisual

Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Příklad: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Poznámka: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.

Audiobook

A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Příklad: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Poznámka: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.

Audiophile

Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Příklad: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Poznámka: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.

Audiometry

The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Příklad: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Poznámka: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.

Audiology

The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Příklad: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Poznámka: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.

Audio každodenní (slangové) výrazy

Soundbite

A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Příklad: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Poznámka: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.

Track

A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Příklad: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Poznámka: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.

Jam

A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Příklad: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Poznámka: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'

Audio - Příklady

The machine can retrieve and play audio from a disc.
La machine peut récupérer et lire de l'audio à partir d'un disque.
Supports all popular audio formats.
Prend en charge tous les formats audio populaires.

Gramatika Audio

Audio - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: audio
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): audio
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Audio obsahuje 2 slabik: au • dio
Fonetický přepis: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ ˌō (Červená slabika je přízvučná)

Audio - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Audio: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.