Slovník
Angličtina - Francouzština
Eat
it
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
manger, ingérer, dévorer, se nourrir, engloutir
Významy Eat v francouzštině
manger
Příklad:
I like to eat pizza.
J'aime manger de la pizza.
They eat breakfast early.
Ils mangent le petit-déjeuner tôt.
Použití: informalKontext: General use, daily meals and eating habits.
Poznámka: The verb 'manger' is the most common translation of 'eat' and can be used in various contexts, from casual meals to formal dining.
ingérer
Příklad:
Do not eat the medicine without water.
Ne pas ingérer le médicament sans eau.
You should not eat too much sugar.
Vous ne devriez pas ingérer trop de sucre.
Použití: formalKontext: Medical or scientific contexts, discussing consumption of substances.
Poznámka: The term 'ingérer' is more formal and often used in contexts related to health or science.
dévorer
Příklad:
He devoured the book in one sitting.
Il a dévoré le livre en une seule fois.
She devoured her dinner.
Elle a dévoré son dîner.
Použití: informalKontext: Describing eating with great eagerness or enjoyment.
Poznámka: 'Dévorer' is often used in a figurative sense, as well as literally, to imply enthusiasm or greed in consumption.
se nourrir
Příklad:
It is important to eat well.
Il est important de se nourrir correctement.
Animals need to eat to survive.
Les animaux doivent se nourrir pour survivre.
Použití: formal/informalKontext: Contexts discussing nutrition and sustenance.
Poznámka: 'Se nourrir' emphasizes the aspect of nutrition and is often used in discussions about health and diet.
engloutir
Příklad:
He gulped down his food.
Il a englouti sa nourriture.
They quickly ate their sandwiches.
Ils ont englouti leurs sandwiches rapidement.
Použití: informalKontext: Describing the act of eating quickly or greedily.
Poznámka: 'Engloutir' suggests a hurried or excessive manner of eating, often used in a casual context.
Synonyma Eat
consume
To consume means to eat or drink something, especially in large quantities.
Příklad: We consume food to nourish our bodies.
Poznámka: The term 'consume' is often used in a more formal or technical context compared to 'eat.'
devour
To devour means to eat something quickly and eagerly.
Příklad: After the long hike, they devoured a delicious meal.
Poznámka: Devour implies a sense of eagerness or hunger in eating, often used for consuming food rapidly.
ingest
To ingest means to take food, drink or another substance into the body through the mouth.
Příklad: It is important to ingest a balanced diet for good health.
Poznámka: Ingest is a more formal term for consuming food or drink.
partake
To partake means to eat or drink something, especially as a participant in an activity.
Příklad: Let's partake in this delicious feast together.
Poznámka: Partake is often used in a social or communal context, implying sharing in an experience.
Výrazy a časté fráze Eat
Eat like a horse
To eat a large amount of food, usually quickly and eagerly.
Příklad: He eats like a horse, but never gains weight.
Poznámka: This phrase emphasizes eating a lot, similar to a horse's large appetite.
Eat your words
To admit that something you said was wrong.
Příklad: She said I would never finish the project on time, but now she has to eat her words.
Poznámka: This phrase involves acknowledging and retracting a statement previously made.
Eat out
To have a meal in a restaurant or outside of one's home.
Příklad: Let's eat out tonight at that new Italian restaurant.
Poznámka: This phrase refers specifically to dining outside the home, often in a restaurant setting.
Eat humble pie
To admit your error and apologize.
Příklad: After boasting about his skills, he had to eat humble pie when he failed the exam.
Poznámka: This phrase involves acknowledging a mistake or defeat and showing humility.
Eat into
To gradually reduce or use up something, such as time or money.
Příklad: The unexpected expenses have been eating into our savings.
Poznámka: This phrase implies a slow depletion or reduction of a resource over time.
Eat up
To finish eating all of something, especially food on a plate.
Příklad: Don't play with your food, just eat up before it gets cold.
Poznámka: This phrase focuses on consuming all of the food that has been served or available.
Eat away at
To cause gradual damage or distress over time.
Příklad: Guilt started to eat away at him as he kept the secret.
Poznámka: This phrase describes a continuous process of deterioration or emotional impact.
Eat crow
To admit that you were wrong or accept humiliation.
Příklad: He had to eat crow after his incorrect predictions were proven wrong.
Poznámka: This phrase signifies being forced to admit a mistake or face embarrassment.
Eat one's heart out
To feel jealousy or longing for something one cannot have.
Příklad: She can eat her heart out all she wants, but she won't get what she lost back.
Poznámka: This phrase conveys a sense of envy or regret over something unattainable.
Eat každodenní (slangové) výrazy
Chow down
To eat a large amount of food quickly and with enthusiasm.
Příklad: Let's chow down on some pizza!
Poznámka: Informal way to express eating heartily.
Munch
To eat something steadily or with a continuous and often audible chewing action.
Příklad: I'm munching on some chips while watching TV.
Poznámka: More casual and specific than just saying 'eat'.
Nosh
To eat food enthusiastically or heartily.
Příklad: Do you want to grab some nosh at the new deli down the street?
Poznámka: Connotes a more informal and voracious way of eating.
Pig out
To eat a large amount of food quickly and in an indulgent manner.
Příklad: I'm going to pig out on all these desserts at the party!
Poznámka: Implies excessive or gluttonous eating.
Grub
Food, especially of a simple or unappetizing kind.
Příklad: Let's go grab some grub before the movie starts.
Poznámka: Refers specifically to food, especially when the quality may not be exceptional.
Snack
To eat a light or casual meal between regular meals.
Příklad: I'll just snack on some fruit for now.
Poznámka: Indicates a small amount of food consumed between main meals.
Feast
To enjoy a large and elaborate meal, often in celebration or abundance.
Příklad: We feasted on a variety of dishes at the banquet.
Poznámka: Usually associated with special occasions or lavish spreads.
Eat - Příklady
I like to eat pizza.
J'aime manger de la pizza.
She is always snacking on something.
Elle grignote toujours quelque chose.
They were feasting on a delicious meal.
Ils festoyaient avec un repas délicieux.
Gramatika Eat
Eat - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: eat
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): ate
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): eaten
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): eating
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): eats
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): eat
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): eat
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
eat obsahuje 1 slabik: eat
Fonetický přepis: ˈēt
eat , ˈēt (Červená slabika je přízvučná)
Eat - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
eat: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.