Slovník
Angličtina - Francouzština
Following
ˈfɑloʊɪŋ
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
suivant, qui suit, à la suite de, suivant(e), suivre
Významy Following v francouzštině
suivant
Příklad:
The following day, I went to the market.
Le jour suivant, je suis allé au marché.
Please see the following instructions.
Veuillez consulter les instructions suivantes.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate something that comes next in time or order.
Poznámka: Often used in written contexts to introduce details or steps.
qui suit
Příklad:
The following points are crucial for understanding.
Les points qui suivent sont cruciaux pour la compréhension.
The following questions need to be answered.
Les questions qui suivent doivent être répondues.
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to items that come after in a list or discussion.
Poznámka: Commonly seen in academic or formal writing.
à la suite de
Příklad:
Following the meeting, we had lunch.
À la suite de la réunion, nous avons déjeuné.
He was promoted following his hard work.
Il a été promu à la suite de son dur travail.
Použití: formalKontext: Used to indicate a sequence of events or actions.
Poznámka: More formal than other translations; suitable for official reports.
suivant(e)
Příklad:
He is following a new diet.
Il suit un nouveau régime.
She is following the latest trends.
Elle suit les dernières tendances.
Použití: informalKontext: Used to describe someone adhering to or tracking something.
Poznámka: Commonly used in conversations about habits or interests.
suivre
Příklad:
I am following you on social media.
Je te suis sur les réseaux sociaux.
They are following the news closely.
Ils suivent de près les nouvelles.
Použití: informalKontext: Used in the context of tracking or keeping up with someone or something.
Poznámka: This form is often used in digital contexts, such as social media.
Synonyma Following
subsequent
Subsequent means coming after something in time or order. It is often used to refer to events or actions that follow in sequence.
Příklad: The subsequent chapters of the book delve deeper into the protagonist's backstory.
Poznámka: Subsequent emphasizes the order in which things occur, whereas 'following' can be more general.
succeeding
Succeeding means coming after or following in a series. It is commonly used to describe things that come next in a sequence.
Příklad: The succeeding generations continued the family tradition of farming.
Poznámka: Succeeding specifically denotes the action of coming after something, while 'following' can have a broader meaning.
ensuing
Ensuin means happening as a result of a particular action or event. It is used to describe something that follows logically or naturally.
Příklad: The heated argument led to an ensuing debate among the team members.
Poznámka: Ensuin emphasizes the cause-and-effect relationship between events, whereas 'following' is more general in nature.
sequential
Sequential means following a particular order or sequence. It is often used to describe things that are arranged in a logical progression.
Příklad: The sequential order of the steps in the experiment must be followed precisely.
Poznámka: Sequential focuses on the orderly progression of events or items, while 'following' can refer to any kind of subsequent action.
Výrazy a časté fráze Following
Following suit
To imitate or emulate someone else's actions or decisions.
Příklad: After seeing his success, many other companies followed suit and implemented the new strategy.
Poznámka: This phrase adds the element of imitation or emulation to the word 'following.'
Following through
To complete a task or keep a promise until the end.
Příklad: It's important to not just make promises but also to follow through on them.
Poznámka: This phrase emphasizes the completion or fulfillment of a task or promise.
Following your heart
To act according to one's feelings or desires, especially in making important decisions.
Příklad: She decided to follow her heart and pursue a career in art, despite her family's expectations.
Poznámka: This phrase highlights the idea of making decisions based on emotions or desires rather than logic.
Following in someone's footsteps
To do the same thing as someone else, especially a family member or predecessor.
Příklad: As a third-generation doctor, he was following in his family's footsteps by choosing a career in medicine.
Poznámka: This phrase implies a continuation of a legacy or tradition established by someone else.
Following the crowd
To conform or imitate the actions of a larger group of people.
Příklad: Instead of thinking for themselves, many people tend to just follow the crowd and do what everyone else is doing.
Poznámka: This phrase conveys the idea of blindly following others without independent thought or decision-making.
Following up
To contact someone again or take further action regarding a previous interaction or communication.
Příklad: After the initial meeting, the salesperson followed up with a phone call to answer any questions the client had.
Poznámka: This phrase refers to the action taken after an initial contact or event to ensure continuity or progress.
Following the leader
To mimic or imitate the actions of a designated leader or guide.
Příklad: During the team-building exercise, the participants played a game of 'following the leader' to build trust and communication.
Poznámka: This phrase involves actively copying the actions of a leader or authority figure in a specific context.
Following každodenní (slangové) výrazy
Followers
Refers to people who support or are interested in someone or something, often used in the context of social media influencers or celebrities.
Příklad: She has a large following on social media.
Poznámka: Followers specifically refers to individuals who track or subscribe to updates from a particular source, while 'following' is more general in meaning.
Fam
Short for 'family', used to refer to a close group of friends or a community.
Příklad: Are you going to the party tonight? Yeah, the whole fam is coming along.
Poznámka: Fam is a more informal and slangy way of referring to a group of people who are like family, whereas 'following' has a broader context.
Stans
Derived from the song 'Stan' by Eminem, stans are overzealous fans who go to extremes to support their favorite artists or celebrities.
Příklad: Beyoncé's stans will defend her at all costs.
Poznámka: Stans specifically refer to overly obsessed fans, while 'following' is a neutral term indicating interest or support.
Ride or die
Describes someone who is loyal and supportive in any situation, someone you can always depend on.
Příklad: She's my ride or die; we've been through everything together.
Poznámka: 'Ride or die' implies an extremely strong and unwavering form of support compared to the more general meaning of 'following'.
Fanbase
Refers to a dedicated group of fans who actively support and follow a particular artist, band, or performer.
Příklad: Taylor Swift has a massive fanbase around the world.
Poznámka: 'Fanbase' specifically denotes a group of fans, while 'following' can be used in broader contexts beyond fans and supporters.
Cult following
Describes a dedicated and passionate group of fans who are deeply committed to a niche interest or subculture.
Příklad: That indie film has a cult following among cinema enthusiasts.
Poznámka: A 'cult following' denotes a specific type of dedicated fanbase, often associated with unconventional or alternative content, compared to the general usage of 'following'.
Fanatics
Refers to individuals who are extremely enthusiastic and devoted followers of a particular person, team, or cause.
Příklad: The team's fanatics painted their faces in team colors for the match.
Poznámka: 'Fanatics' carries a stronger connotation of extreme devotion compared to the more neutral term 'following'.
Following - Příklady
Following the instructions, I added the flour to the mixture.
En suivant les instructions, j'ai ajouté la farine au mélange.
She has a large following on social media.
Elle a un grand nombre de followers sur les réseaux sociaux.
The following day, we went to the beach.
Le lendemain, nous sommes allés à la plage.
Gramatika Following
Following - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: follow
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): followed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): following
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): follows
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): follow
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): follow
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
following obsahuje 3 slabik: fol • low • ing
Fonetický přepis: ˈfä-lə-wiŋ
fol low ing , ˈfä lə wiŋ (Červená slabika je přízvučná)
Following - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
following: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.