Slovník
Angličtina - Francouzština

Have

hæv
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Avoir, Avoir besoin de, Avoir lieu, Avoir envie de, Avoir l'air, Avoir mal, Avoir de la chance

Významy Have v francouzštině

Avoir

Příklad:
I have a car.
J'ai une voiture.
Do you have any questions?
As-tu des questions?
Použití: InformalKontext: Used to indicate possession or ownership.
Poznámka: The verb 'avoir' is an auxiliary verb used in forming compound tenses in French.

Avoir besoin de

Příklad:
I have to go now.
Je dois y aller maintenant.
We have a meeting at 3 PM.
Nous avons une réunion à 15 heures.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express necessity or obligation.
Poznámka: This construction is often used with another verb in the infinitive form.

Avoir lieu

Příklad:
The concert has taken place.
Le concert a eu lieu.
The event will have occurred by then.
L'événement aura eu lieu d'ici là.
Použití: FormalKontext: Used to indicate that something happened at a specific time or place.
Poznámka: This phrase is often used in formal contexts like announcements or reports.

Avoir envie de

Příklad:
I have a desire to travel.
J'ai envie de voyager.
Do you have the urge to dance?
As-tu envie de danser?
Použití: InformalKontext: Used to express a desire or wish.
Poznámka: 'Envie' translates to 'desire' or 'want' and is commonly used in conversational French.

Avoir l'air

Příklad:
You have a tired look.
Tu as l'air fatigué.
She has a happy demeanor.
Elle a l'air heureuse.
Použití: InformalKontext: Used to describe someone's appearance or demeanor.
Poznámka: This expression is often followed by an adjective.

Avoir mal

Příklad:
I have a headache.
J'ai mal à la tête.
He has a stomachache.
Il a mal au ventre.
Použití: InformalKontext: Used to express physical pain.
Poznámka: This phrase is usually followed by 'à' and the affected body part.

Avoir de la chance

Příklad:
I am lucky.
J'ai de la chance.
She has good fortune.
Elle a de la chance.
Použití: InformalKontext: Used to indicate luck or fortune.
Poznámka: This phrase is commonly used in casual conversations.

Synonyma Have

Possess

To have ownership or control over something.
Příklad: She possesses a unique talent for painting.
Poznámka: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.

Own

To have something as one's own.
Příklad: They own a beautiful house by the beach.
Poznámka: Own specifically refers to having legal possession or control over something.

Hold

To have or keep something in one's grasp or control.
Příklad: He holds a master's degree in Economics.
Poznámka: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.

Contain

To have or hold within.
Příklad: The box contains several books.
Poznámka: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.

Výrazy a časté fráze Have

Have a good day

This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Příklad: I hope you have a good day at work!
Poznámka: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.

Have a seat

This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Příklad: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Poznámka: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.

Have a blast

To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Příklad: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Poznámka: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.

Have a heart of gold

Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Příklad: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Poznámka: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.

Have second thoughts

To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Příklad: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Poznámka: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.

Have a sweet tooth

Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Příklad: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Poznámka: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.

Have it your way

This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Příklad: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Poznámka: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.

Have každodenní (slangové) výrazy

Have a ball

To have a great time or enjoy oneself immensely.
Příklad: I had a ball at the concert last night.
Poznámka:

Have the blues

To feel sad or depressed.
Příklad: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Poznámka: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.

Have a crush on

To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Příklad: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Poznámka:

Have a knack for

To have a natural talent or skill for doing something.
Příklad: She has a knack for baking delicious cakes.
Poznámka: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.

Have a go at

To attempt or try something.
Příklad: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Poznámka:

Have a word with

To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Příklad: I need to have a word with my boss about my workload.
Poznámka:

Have a field day

To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Příklad: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Poznámka:

Have - Příklady

Mary have a little lamb.
Mary a un petit agneau.
I have a dog.
J'ai un chien.
We have to leave early.
Nous devons partir tôt.
They have gone to the concert.
Ils sont allés au concert.

Gramatika Have

Have - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: have
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): had
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): had
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): having
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): has
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): have
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): have
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Have obsahuje 1 slabik: have
Fonetický přepis: ˈhav
have , ˈhav (Červená slabika je přízvučná)

Have - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Have: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.