Slovník
Angličtina - Francouzština
Itself
ɪtˈsɛlf
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
soi-même, lui-même / elle-même, en soi, à lui-même / à elle-même
Významy Itself v francouzštině
soi-même
Příklad:
The cat cleaned itself.
Le chat s'est nettoyé lui-même.
She made the decision by herself.
Elle a pris la décision elle-même.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize the subject performing an action on itself.
Poznámka: In French, 'soi-même' is used for emphasis, similar to 'itself' in English. It's important to match the pronoun to the gender and number of the subject.
lui-même / elle-même
Příklad:
He built the house himself.
Il a construit la maison lui-même.
She wrote the book herself.
Elle a écrit le livre elle-même.
Použití: formal/informalKontext: Used for emphasis when referring to a specific person (male or female).
Poznámka: In this context, 'lui-même' is for males and 'elle-même' for females. It's often used to highlight personal effort or involvement.
en soi
Příklad:
The idea, in itself, is not bad.
L'idée, en soi, n'est pas mauvaise.
The project is interesting in itself.
Le projet est intéressant en soi.
Použití: formalKontext: Used to refer to something in its own essence or nature, often in philosophical or analytical discussions.
Poznámka: This phrase is more commonly used in formal contexts and can imply a deeper analysis of the subject.
à lui-même / à elle-même
Příklad:
He needs time to think to himself.
Il a besoin de temps pour réfléchir à lui-même.
She talked to herself.
Elle a parlé à elle-même.
Použití: informalKontext: Used in contexts where someone is reflecting or speaking internally.
Poznámka: This expression is often used in casual conversations and can imply introspection.
Synonyma Itself
itself
Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Příklad: The car can drive itself.
Poznámka: None
the same
Indicates that something is identical or very similar to something else.
Příklad: The book was written by the author himself.
Poznámka: Emphasizes similarity or identity.
the very
Emphasizes the exact or precise nature of something.
Příklad: The solution lies within the problem itself.
Poznámka: Emphasizes precision or exactness.
the actual
Refers to the real or true nature of something.
Příklad: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Poznámka: Emphasizes reality or truth.
Výrazy a časté fráze Itself
in itself
This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Příklad: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Poznámka: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.
by itself
This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Příklad: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Poznámka: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.
of itself
This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Příklad: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Poznámka: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.
in and of itself
This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Příklad: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Poznámka: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.
Itself každodenní (slangové) výrazy
It is what it is
Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Příklad: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Poznámka: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.
It ain't (it is not) happening
Indicates something is not going to occur or is impossible.
Příklad: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Poznámka: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.
It goes without saying
Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Příklad: It goes without saying that you should always be polite to others.
Poznámka: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.
It's all good
Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Příklad: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Poznámka: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.
It's no biggie (big deal)
Minimizes the importance of a mistake or issue.
Příklad: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Poznámka: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.
It slipped my mind
Indicates forgetting something unintentionally.
Příklad: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Poznámka: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.
Itself - Příklady
The plant will take care of itself.
La plante s'occupera d'elle-même.
The book explains itself.
Le livre s'explique de lui-même.
She couldn't help but laugh at herself.
Elle ne pouvait s'empêcher de rire d'elle-même.
Gramatika Itself
Itself - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: itself
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
itself obsahuje 2 slabik: it • self
Fonetický přepis: it-ˈself
it self , it ˈself (Červená slabika je přízvučná)
Itself - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
itself: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.