Slovník
Angličtina - Francouzština

Prove

pruv
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

prouver, démontrer, s'avérer, valider

Významy Prove v francouzštině

prouver

Příklad:
She needs to prove her innocence.
Elle doit prouver son innocence.
He proved his point during the debate.
Il a prouvé son point lors du débat.
Použití: formal/informalKontext: Used in legal contexts, debates, and discussions where evidence or validation is required.
Poznámka: This is the most common translation, often used in both formal and informal contexts.

démontrer

Příklad:
The teacher demonstrated the experiment to prove the theory.
Le professeur a démontré l'expérience pour prouver la théorie.
They demonstrated how to solve the problem to prove their method.
Ils ont démontré comment résoudre le problème pour prouver leur méthode.
Použití: formalKontext: Commonly used in academic or scientific contexts.
Poznámka: While 'prouver' focuses on proof in a legal or argumentative sense, 'démontrer' emphasizes the demonstration of something through examples or experiments.

s'avérer

Příklad:
It proved to be a difficult task.
Cela s'est avéré être une tâche difficile.
The theory proved incorrect after further testing.
La théorie s'est avérée incorrecte après des tests supplémentaires.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe situations where something turns out to be true or false.
Poznámka: This meaning reflects the outcome of situations rather than proving something actively.

valider

Příklad:
You need to prove your identity before accessing the system.
Vous devez valider votre identité avant d'accéder au système.
The experiment was designed to prove the results.
L'expérience a été conçue pour valider les résultats.
Použití: formalKontext: Often used in contexts involving verification, such as technology or research.
Poznámka: This meaning is used in contexts where confirmation or validation is necessary, particularly in technical fields.

Synonyma Prove

demonstrate

To demonstrate means to show evidence or proof of something.
Příklad: She demonstrated her theory through a series of experiments.
Poznámka: Demonstrate often involves a practical or visual presentation to prove a point.

confirm

To confirm means to establish the truth or correctness of something.
Příklad: The results of the research confirmed their hypothesis.
Poznámka: Confirm implies verifying or validating existing beliefs or facts.

verify

To verify means to check or confirm the accuracy of something.
Příklad: Please verify your identity before accessing the secure area.
Poznámka: Verify is often used in the context of checking the authenticity or accuracy of information.

substantiate

To substantiate means to provide evidence to support or prove the truth of something.
Příklad: The witness was able to substantiate her claims with strong evidence.
Poznámka: Substantiate emphasizes the act of providing solid evidence to back up a claim.

validate

To validate means to confirm or prove the validity or truth of something.
Příklad: The certificate validated her qualifications for the job.
Poznámka: Validate implies ensuring that something meets the required standards or criteria.

Výrazy a časté fráze Prove

Prove someone wrong

To demonstrate that someone's belief or statement is incorrect by showing evidence or achieving success contrary to their expectations.
Příklad: She worked hard to prove her doubters wrong by succeeding in her new job.
Poznámka: This phrase emphasizes demonstrating the inaccuracy of someone's belief or statement rather than simply showing something to be true.

Prove oneself

To demonstrate one's abilities, worth, or skills through actions or achievements.
Příklad: He had to prove himself in the new team by consistently delivering excellent results.
Poznámka: This phrase focuses on demonstrating one's own capabilities or worth, often in a new situation or to gain acceptance.

Prove a point

To demonstrate or establish the validity or correctness of one's argument, opinion, or belief through actions or evidence.
Příklad: She wanted to prove a point about the importance of teamwork by completing the project solo.
Poznámka: This phrase indicates an intention to demonstrate the validity of a specific argument or opinion, rather than just showing something to be true.

Stand to reason

To be logical or reasonable based on the available evidence or facts.
Příklad: Given the evidence, it stands to reason that the company's profits will increase this quarter.
Poznámka: This phrase implies that a particular conclusion is logical or expected based on the information provided, without the need for further proof.

Prove a theory

To provide evidence or conduct experiments that support or validate a particular scientific idea or hypothesis.
Příklad: Scientists conducted experiments to prove the theory of relativity proposed by Einstein.
Poznámka: This phrase specifically refers to providing evidence to support a scientific theory or hypothesis, differentiating it from proving in a general sense.

Prove someone right

To confirm or validate someone's belief, prediction, or judgment by demonstrating its accuracy through actions or outcomes.
Příklad: Her excellent performance proved her mentor right in recommending her for the promotion.
Poznámka: This phrase emphasizes validating someone's belief or prediction, contrasting with proving someone wrong by showing their belief to be incorrect.

Prove to be

To demonstrate or show through evidence or events that something is true, effective, or valuable.
Příklad: The new evidence proved to be crucial in solving the cold case.
Poznámka: This phrase highlights the outcome of demonstrating something to be true or effective, focusing on the result rather than the process of proving.

Prove každodenní (slangové) výrazy

Prove it

A casual way of asking someone to provide evidence or demonstrate the truth of a statement.
Příklad: Can you prove it? I don't believe you.
Poznámka: Uses a more informal and direct approach compared to 'prove.'

Prove me wrong

A challenge to show evidence that contradicts one's belief or statement.
Příklad: I think I'm right, but if you can prove me wrong, I'll reconsider.
Poznámka: Takes a confrontational tone compared to 'prove.'

Prove your worth

To demonstrate one's value, abilities, or skills through actions or achievements.
Příklad: You'll have to prove your worth before we can consider giving you the promotion.
Poznámka: Focuses on demonstrating value rather than simply showing evidence.

Prove a concept

To validate or demonstrate the feasibility of an idea or hypothesis.
Příklad: We need to prove the concept before investing in the full project.
Poznámka: Specifically refers to testing the viability of a concept rather than proving it definitively.

Prove your mettle

To demonstrate one's ability to cope with difficulty or pressure.
Příklad: Only when faced with challenges can you prove your mettle.
Poznámka: Emphasizes demonstrating resilience or ability in challenging situations, rather than simply proving something.

Prove - Příklady

I need to prove my innocence.
J'ai besoin de prouver mon innocence.
Can you prove that this product is safe?
Peux-tu prouver que ce produit est sûr ?
The DNA evidence proved his guilt.
Les preuves ADN ont prouvé sa culpabilité.

Gramatika Prove

Prove - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: prove
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): proved
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): proved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): proving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): proves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): prove
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): prove
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
prove obsahuje 1 slabik: prove
Fonetický přepis: ˈprüv
prove , ˈprüv (Červená slabika je přízvučná)

Prove - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
prove: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.