Slovník
Angličtina - Francouzština
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
exiger, nécessiter, demander, imposer
Významy Require v francouzštině
exiger
Příklad:
This job requires a lot of experience.
Ce travail exige beaucoup d'expérience.
The project requires your immediate attention.
Le projet exige votre attention immédiate.
Použití: formalKontext: Professional or official situations where strict requirements are emphasized.
Poznámka: Commonly used in formal contexts, 'exiger' indicates a necessity that is non-negotiable.
nécessiter
Příklad:
This task will require more time than expected.
Cette tâche nécessitera plus de temps que prévu.
The situation requires careful planning.
La situation nécessite une planification soigneuse.
Použití: formal/informalKontext: General situations, both casual and professional, where something is needed.
Poznámka: 'Nécessiter' is often used to describe the need for resources or conditions.
demander
Příklad:
You are required to submit your report by Friday.
Il est demandé de soumettre votre rapport d'ici vendredi.
They require you to complete the form.
On vous demande de remplir le formulaire.
Použití: formal/informalKontext: Situations where a request or obligation is made, often in less strict terms.
Poznámka: 'Demander' can imply a request rather than a strict requirement, and is used in both formal and informal contexts.
imposer
Příklad:
The law requires strict compliance.
La loi impose une conformité stricte.
The guidelines require adherence to safety standards.
Les directives imposent le respect des normes de sécurité.
Použití: formalKontext: Legal or regulatory contexts where compliance is mandatory.
Poznámka: 'Imposer' is used when something is mandated or enforced, often in legal or formal contexts.
Synonyma Require
need
To require something because it is necessary or essential.
Příklad: I need your help with this project.
Poznámka: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Příklad: The job demands a lot of time and effort.
Poznámka: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Příklad: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Poznámka: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Příklad: The situation calls for immediate action.
Poznámka: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Výrazy a časté fráze Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Příklad: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Poznámka: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Příklad: The complex project required assistance from experienced professionals.
Poznámka: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Příklad: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Poznámka: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Příklad: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Poznámka: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Příklad: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Poznámka: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Příklad: The issue is important and requires immediate attention.
Poznámka: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Příklad: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Poznámka: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Require každodenní (slangové) výrazy
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Příklad: You must finish the project before the deadline.
Poznámka: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Příklad: I gotta finish this task before I leave.
Poznámka: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Příklad: I have to submit the assignment by Friday.
Poznámka: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Příklady
English sentence
Phrase anglaise
English sentence
Phrase anglaise
English sentence
Phrase anglaise
Gramatika Require
Require - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: require
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): required
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): requiring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): requires
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): require
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): require
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
require obsahuje 2 slabik: re • quire
Fonetický přepis: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Červená slabika je přízvučná)
Require - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
require: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.