Slovník
Angličtina - Francouzština
This
ðɪs
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Ce, Ceci, Cela, Ici
Významy This v francouzštině
Ce
Příklad:
This is my favorite book.
C'est mon livre préféré.
This is a great opportunity.
C'est une grande opportunité.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to a specific object or idea that is close to the speaker.
Poznámka: The word 'ce' can also be used with various verbs to mean 'this is' or 'it is'.
Ceci
Příklad:
This is what I meant.
Ceci est ce que je voulais dire.
This will help you understand better.
Ceci vous aidera à mieux comprendre.
Použití: FormalKontext: Typically used in written language or formal speech to refer to something previously mentioned.
Poznámka: 'Ceci' is more specific than 'ce' and is often used to draw attention to something.
Cela
Příklad:
This is what I was talking about.
Cela, c'est de quoi je parlais.
This is the solution to the problem.
Cela est la solution au problème.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to refer to something that has already been mentioned or is known by both speaker and listener.
Poznámka: 'Cela' is often used in more abstract contexts compared to 'ce' and 'ceci'.
Ici
Příklad:
This is where I live.
Ici, c'est où j'habite.
This is the place we talked about.
Ici, c'est l'endroit dont nous avons parlé.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a specific location that is close to the speaker.
Poznámka: 'Ici' emphasizes the physical proximity of the location.
Synonyma This
This
Refers to something close in proximity or time.
Příklad: This is my favorite book.
Poznámka:
That
Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Příklad: That car is really fast.
Poznámka: Indicates a greater distance or separation.
These
Refers to multiple items close in proximity or time.
Příklad: These cookies are delicious.
Poznámka: Indicates multiple items compared to 'this'.
Those
Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Příklad: Those flowers are beautiful.
Poznámka: Indicates multiple items at a distance or separation.
The aforementioned
Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Příklad: The aforementioned points need to be addressed.
Poznámka: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.
Výrazy a časté fráze This
This too shall pass
This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Příklad: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Poznámka: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.
This is the last straw
This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Příklad: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.
This one's on me
This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Příklad: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Poznámka: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.
This is a piece of cake
This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Příklad: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Poznámka: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.
This is it
This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Příklad: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.
This and that
This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Příklad: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Poznámka: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.
This is the end of the line
This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Příklad: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Poznámka: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.
This každodenní (slangové) výrazy
This here
Used to emphasize or draw attention to something specific.
Příklad: I want you to listen to this here story.
Poznámka: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.
This is the real deal
Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Příklad: You won't find a better TV, this is the real deal.
Poznámka: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.
This ain't it
Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Příklad: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Poznámka: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.
This is where I draw the line
Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Příklad: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Poznámka: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.
This one takes the cake
Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Příklad: After all he's done, this one takes the cake.
Poznámka: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.
This feels like deja vu
Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Příklad: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Poznámka: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.
This - Příklady
This is my house.
Ceci est ma maison.
I like this book.
J'aime ce livre.
Can you pass me this pen?
Peux-tu me passer ce stylo ?
I don't understand this sentence.
Je ne comprends pas cette phrase.
Gramatika This
This - Zájmeno (Pronoun) / Determinant (Determiner)
Lemma: this
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
This obsahuje 1 slabik: this
Fonetický přepis: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Červená slabika je přízvučná)
This - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
This: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.