Slovník
Angličtina - Maďarština
Audio
ˈɔdioʊ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Hang, Hangkép, Audiovizuális, Hangkíséret
Významy Audio v maďarštině
Hang
Příklad:
The audio was too low to hear.
A hang túl alacsony volt ahhoz, hogy halljuk.
I love listening to audio books.
Szeretek hangoskönyveket hallgatni.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts related to sound, music, and audio recordings.
Poznámka: The term 'hang' is widely used in both casual and formal settings when discussing sound.
Hangkép
Příklad:
The audio quality is exceptional.
A hangkép minősége kiváló.
We need to improve the audio clarity.
Javítanunk kell a hangkép tisztaságán.
Použití: formalKontext: Typically used in technical discussions about sound fidelity or quality.
Poznámka: This term is more specific and may be used in professional audio settings.
Audiovizuális
Příklad:
The audio-visual presentation was very engaging.
Az audiovizuális prezentáció nagyon lebilincselő volt.
They offered audio-visual aids for the lesson.
Audiovizuális segédeszközöket kínáltak az órához.
Použití: formalKontext: Used in educational or professional contexts, especially regarding presentations and teaching materials.
Poznámka: This term combines both audio and visual elements and is often used in academic and corporate environments.
Hangkíséret
Příklad:
The audio accompaniment enhances the performance.
A hangkíséret fokozza az előadás élményét.
She played the piano with audio support.
Zongorázott hangkísérettel.
Použití: formal/informalKontext: Used in music and performance contexts.
Poznámka: Refers to background sound or music that accompanies a primary performance.
Synonyma Audio
Sound
Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Příklad: The sound quality of the audio recording was excellent.
Poznámka: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.
Acoustic
Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Příklad: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Poznámka: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.
Sound recording
Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Příklad: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Poznámka: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.
Výrazy a časté fráze Audio
Audiovisual
Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Příklad: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Poznámka: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.
Audiobook
A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Příklad: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Poznámka: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.
Audiophile
Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Příklad: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Poznámka: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.
Audiometry
The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Příklad: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Poznámka: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.
Audiology
The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Příklad: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Poznámka: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.
Audio každodenní (slangové) výrazy
Soundbite
A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Příklad: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Poznámka: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.
Track
A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Příklad: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Poznámka: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.
Jam
A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Příklad: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Poznámka: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'
Audio - Příklady
The machine can retrieve and play audio from a disc.
A gép képes a hanganyagot lemezről előhívni és lejátszani.
Supports all popular audio formats.
Támogatja az összes népszerű hangformátumot.
Gramatika Audio
Audio - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: audio
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): audio
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Audio obsahuje 2 slabik: au • dio
Fonetický přepis: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ dē ˌō (Červená slabika je přízvučná)
Audio - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Audio: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.