Slovník
Angličtina - Maďarština
Difference
ˈdɪf(ə)rəns
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
különbség, eltérés, változatosság, különbséget tenni, másféleség
Významy Difference v maďarštině
különbség
Příklad:
There is a significant difference between the two products.
Jelentős különbség van a két termék között.
Can you explain the difference between these two theories?
Meg tudnád magyarázni a különbséget a két elmélet között?
Použití: formalKontext: Used in discussions, academic settings, or when making comparisons.
Poznámka: This is the most common translation of 'difference' and is used in both spoken and written Hungarian.
eltérés
Příklad:
There is a noticeable deviation or difference in behavior.
Észlelhető eltérés van a viselkedésben.
We need to address the differences in our approaches.
Foglalkoznunk kell az eltérésekkel a megközelítéseinkben.
Použití: formalKontext: Often used in technical, scientific, or analytical contexts to refer to variations or deviations.
Poznámka: This term emphasizes divergence or deviation rather than just a difference.
változatosság
Příklad:
The difference in opinions is a sign of diversity.
A vélemények változatossága a sokszínűség jele.
We celebrate the difference in cultures.
Ünnepeljük a kultúrák változatosságát.
Použití: informalKontext: Used in discussions about culture, opinions, or diversity.
Poznámka: This meaning focuses on diversity and variety rather than a direct comparison.
különbséget tenni
Příklad:
It's important to differentiate between fact and opinion.
Fontos, hogy különbséget tegyünk a tény és a vélemény között.
Can you tell me how to make a difference between these two options?
Meg tudnád mondani, hogyan lehet különbséget tenni a két lehetőség között?
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in educational settings or discussions that require clarification.
Poznámka: This phrase is used when emphasizing the act of distinguishing or identifying differences.
másféleség
Příklad:
There is a certain difference in taste between these two dishes.
Van egy bizonyos másféleség az ízében a két étel között.
The difference in design gives each piece its own character.
A másféleség a dizájnban mindegyik darab saját karaktert ad.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation to discuss variations in taste, style, or characteristics.
Poznámka: This meaning conveys a sense of uniqueness or individuality rather than just a comparison.
Synonyma Difference
discrepancy
A discrepancy refers to a lack of agreement or consistency between two or more things.
Příklad: There is a significant discrepancy between the two reports.
Poznámka: Discrepancy is often used to emphasize a notable difference or inconsistency.
disparity
Disparity indicates a significant difference, especially in terms of inequality or dissimilarity.
Příklad: The study revealed a great disparity in income levels among different social classes.
Poznámka: Disparity often conveys a sense of inequality or imbalance between the compared elements.
discreteness
Discreteness refers to the quality of being distinct or separate.
Příklad: The discreteness of their opinions led to a heated debate.
Poznámka: Discreteness emphasizes the individuality or separateness of the compared elements.
variation
Variation indicates a change or difference in condition, amount, or level.
Příklad: There is a wide variation in climate across different regions of the country.
Poznámka: Variation often implies a range of differences or deviations from a standard or norm.
Výrazy a časté fráze Difference
Make a difference
To have a significant impact or effect on something or someone.
Příklad: Volunteering at the shelter can really make a difference in the lives of those in need.
Poznámka: This phrase emphasizes the act of creating a positive change or impact.
Spot the difference
To notice a small detail that distinguishes one thing from another.
Příklad: In the game, you have to spot the difference between the two pictures within a limited time.
Poznámka: This phrase is often used in games or activities where participants have to identify subtle distinctions.
Know the difference
To be able to distinguish between two or more similar things or concepts.
Příklad: It's important to know the difference between right and wrong.
Poznámka: This phrase highlights the importance of being able to discern between different options or choices.
What's the difference?
Asking about the distinction or dissimilarity between two or more things.
Příklad: I can't decide between the two dresses. What's the difference in price?
Poznámka: This phrase is used to inquire about the contrast or variation between options.
Split the difference
To reach a compromise by each side giving up part of their demands.
Příklad: Since they couldn't agree on the price, they decided to split the difference and meet halfway.
Poznámka: This phrase involves finding a middle ground or compromise between two opposing viewpoints or positions.
Make all the difference
To have a crucial or decisive impact on a situation or outcome.
Příklad: Having supportive friends can make all the difference when facing challenges.
Poznámka: This phrase emphasizes the significant influence of a particular factor on a result or circumstance.
Difference of opinion
A disagreement or varying viewpoint between individuals or groups.
Příklad: There seems to be a difference of opinion among the team members regarding the best approach to the project.
Poznámka: This phrase specifically refers to conflicting viewpoints or perspectives on a particular matter.
Difference každodenní (slangové) výrazy
Diff
Shortened form of 'difference'. It's often used informally to refer to a distinction or contrast between two things.
Příklad: What's the diff between these two jackets?
Poznámka: The slang 'diff' is a casual and abbreviated version of the word 'difference' and is commonly used in spoken language.
Diffy
Informal slang to describe a noticeable or significant difference in a playful manner.
Příklad: The prices are a bit diffy between the two stores.
Poznámka: The term 'diffy' is a colloquial way to say 'different' or 'varying' in a more relaxed and catchy style.
Delta
Borrowed from the Greek letter Δ, this slang denotes a change or difference between two things.
Příklad: Can you explain the delta in the two proposals?
Poznámka: In this context, 'delta' symbolizes a specific and often quantitative difference, especially in scientific or technical discussions.
Gap
Used informally to indicate a noticeable difference, usually between perspectives, standings, or beliefs.
Příklad: There's a significant gap in their opinions on this issue.
Poznámka: The slang 'gap' emphasizes a distinct space or difference between two entities, often in terms of opinions, knowledge, or positions.
Spread
Informal slang referring to the range or difference in values or prices between two or more items.
Příklad: What's the spread between the prices of these two gadgets?
Poznámka: The term 'spread' highlights the extent or scope of the difference, especially in financial or comparative contexts.
Delta-V
Derived from physics and engineering terminology, it signifies a change in velocity or approach, metaphorically referring to a difference or alteration.
Příklad: We need to consider the delta-V in our approach to this problem.
Poznámka: Used mostly in technical or specialized conversations, 'delta-V' implies a specific and calculated difference in approach, direction, or execution.
Difference - Příklady
The main difference between these two products is the price.
A két termék közötti fő különbség az ár.
There is a noticeable difference in the taste of these two wines.
Érezhető eltérés van a két bor íze között.
The difference in temperature between day and night is quite significant in this region.
A nappal és az éjszaka közötti hőmérsékleti különbség ebben a régióban meglehetősen jelentős.
Gramatika Difference
Difference - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: difference
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): differences, difference
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): difference
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
difference obsahuje 3 slabik: dif • fer • ence
Fonetický přepis: ˈdi-f(ə-)rən(t)s
dif fer ence , ˈdi f(ə )rən(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Difference - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
difference: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.