Slovník
Angličtina - Maďarština

Field

fild
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

mező, terület, pálya, szakterület, föld

Významy Field v maďarštině

mező

Příklad:
The farmer walked across the field.
A farmer átsétált a mezőn.
The wildflowers bloomed in the field.
A vadvirágok virágoztak a mezőn.
Použití: informalKontext: Used in agricultural or natural contexts, often referring to open land.
Poznámka: Commonly used to describe a piece of land used for farming or a natural area.

terület

Příklad:
He specializes in the field of computer science.
Számítástechnikai területen specializálódott.
She has expertise in the field of medicine.
Orvosi területen van szakértelme.
Použití: formalKontext: Used in academic, professional, or technical contexts to refer to a specific area of study or work.
Poznámka: Often used in academic and professional settings to denote areas of expertise.

pálya

Příklad:
The athletes trained on the field.
A sportolók a pályán edzettek.
The soccer field was well-maintained.
A focipálya jól karbantartott volt.
Použití: informalKontext: Used in sports contexts to refer to a designated area for playing games.
Poznámka: Commonly refers to areas designated for sports and games, such as soccer or football fields.

szakterület

Příklad:
He works in the field of renewable energy.
Megújuló energia szakterületen dolgozik.
The field of psychology is vast and varied.
A pszichológia szakterülete hatalmas és változatos.
Použití: formalKontext: Used to describe specialized areas within a broader profession or discipline.
Poznámka: Similar to 'terület', but emphasizes professionalism and specialization.

föld

Příklad:
The field was covered in snow.
A föld hóval borított volt.
He looked out over the field from the hill.
A dombon állva nézett le a földre.
Použití: informalKontext: Can refer to ground or land in a more general sense.
Poznámka: Less common in this context but can be used poetically or descriptively.

Synonyma Field

field

An area of open land, especially one used for a particular purpose such as farming or sports.
Příklad: The farmers worked in the field all day.
Poznámka:

meadow

A piece of grassland, especially one used for hay.
Příklad: The cows grazed peacefully in the meadow.
Poznámka: A meadow specifically refers to a grassy area used for grazing animals or for cutting and storing hay.

pasture

Land covered with grass and other low plants suitable for feeding livestock.
Příklad: The horses were let out to graze in the pasture.
Poznámka: A pasture is an area of land where animals graze and feed, typically used for livestock.

plain

A large area of flat land with few trees.
Příklad: The vast plain stretched out as far as the eye could see.
Poznámka: A plain is a broad, flat expanse of land, often with low vegetation and minimal variation in elevation.

prairie

A large open area of grassland, especially in North America.
Příklad: The buffalo roamed freely on the prairie.
Poznámka: A prairie specifically refers to a large area of flat or gently rolling grassland, typically found in North America.

Výrazy a časté fráze Field

Field of study

Refers to a particular area of academic or professional focus.
Příklad: My field of study is psychology, but I also have an interest in art history.
Poznámka: The original word 'field' refers to an open area of land, while 'field of study' specifically denotes an academic or professional domain.

Field trip

A journey by a group, typically students, to a place away from their normal environment for educational purposes.
Příklad: The students went on a field trip to the museum to learn about ancient civilizations.
Poznámka: In this context, 'field' refers to a trip outside the classroom for educational exploration.

Field day

An enjoyable day or time of great pleasure and activity.
Příklad: The children had a field day playing games and having a picnic in the park.
Poznámka: Here, 'field day' signifies a day of fun and activity, not necessarily related to an actual field.

Field notes

Detailed written observations or records made during research or exploration in the field.
Příklad: The scientist recorded detailed field notes about the behavior of the animals in their natural habitat.
Poznámka: While 'field' can mean an open area of land, 'field notes' are specific to written records taken during research or exploration.

Field test

A practical test or trial of a product or idea in a real-world setting rather than under controlled conditions.
Příklad: The new prototype will undergo a field test to determine its performance in real-world conditions.
Poznámka: In this context, 'field test' refers to testing in real-world conditions, different from a controlled environment.

Level the playing field

To make a situation fair and equal for everyone involved.
Příklad: The new regulations aim to level the playing field for small businesses competing against larger corporations.
Poznámka: This phrase uses 'playing field' metaphorically to refer to a fair competition, not a physical field.

Field a question

To respond to or deal with a question, especially in a public setting.
Příklad: The speaker invited the audience to field any questions they had about the new policy.
Poznámka: In this case, 'field' means to handle or address questions, not related to a physical field.

Field každodenní (slangové) výrazy

Field of vision

Field of vision refers to the area that a person can see without turning their head or eyes. It is commonly used when discussing visibility or blind spots.
Příklad: I couldn't see the car coming from the right; it was out of my field of vision.
Poznámka: This term is a specific concept related to what can be seen rather than a general area or study focus.

Field goal

A field goal in sports, like football or soccer, is a goal scored from a specific designated area, typically at a distance from the opponent's goal.
Příklad: The football team scored a field goal in the last minute of the game, securing their victory.
Poznámka: This term is used in sports to denote a specific method of scoring points rather than referring to a general area of land.

Field - Příklady

The soccer field is green and well-maintained.
A focipálya zöld és jól karbantartott.
She works in the field of medicine.
Az orvosi szakmában dolgozik.
The farmer plowed the field before planting the crops.
A gazda megművelte a földet, mielőtt elültette a növényeket.

Gramatika Field

Field - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: field
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): fields
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): field
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): fielded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): fielding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): fields
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): field
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): field
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
field obsahuje 1 slabik: field
Fonetický přepis: ˈfēld
field , ˈfēld (Červená slabika je přízvučná)

Field - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
field: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.