Slovník
Angličtina - Maďarština

Industry

ˈɪndəstri
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ipar, ágazat, ipari tevékenység, szorgalom, iparosság

Významy Industry v maďarštině

ipar

Příklad:
The automotive industry is rapidly evolving.
Az autóipar gyorsan fejlődik.
Many people work in the manufacturing industry.
Sokan dolgoznak a gyártóiparban.
Použití: formalKontext: Used in discussions about economic sectors and types of production.
Poznámka: Refers to the production of goods and services within an economy. It can encompass various sectors such as manufacturing, construction, and more.

ágazat

Příklad:
The technology sector is a booming industry.
A technológiai ágazat virágzó ipar.
The entertainment industry has been significantly impacted by streaming services.
A szórakoztatóipart jelentősen befolyásolták a streaming szolgáltatások.
Použití: formalKontext: Commonly used when categorizing different fields of economic activity.
Poznámka: This term refers to specific branches within the larger concept of industry, indicating a specialized area of economic activity.

ipari tevékenység

Příklad:
The industry of agriculture is vital for food supply.
A mezőgazdasági ipari tevékenység létfontosságú az élelmiszerellátás szempontjából.
Recycling has become an important industry in recent years.
A hulladékhasznosítás az utóbbi években fontos ipari tevékenységgé vált.
Použití: formalKontext: Used in discussions about specific activities within various industries.
Poznámka: This meaning emphasizes the activities and operations carried out within an industry, rather than just the industry itself.

szorgalom, iparosság

Příklad:
His industry and diligence have led to his success.
Szorgalma és szorgos munkája a sikeréhez vezetett.
The industry of the workers is commendable.
A munkások iparossága dicséretes.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe the quality of being industrious or hard-working.
Poznámka: This meaning reflects the character trait of being diligent and hardworking, rather than the economic concept of industry.

Synonyma Industry

sector

A sector refers to a specific area or part within an industry, often focusing on a particular type of products or services.
Příklad: The technology sector is rapidly growing.
Poznámka: While industry is a broader term encompassing all economic activities related to a particular field, sector is a more specific subset within that industry.

field

Field is used to describe a particular area of activity or expertise, similar to industry but with a narrower focus.
Příklad: She works in the healthcare field.
Poznámka: Field can refer to a specialized area within an industry, while industry is the overall category of economic activity.

business

Business can be used to refer to commercial, industrial, or professional activities collectively, similar to industry.
Příklad: Small businesses play a crucial role in the local economy.
Poznámka: While industry typically refers to a specific sector of economic activity, business is a more general term that can encompass a wide range of commercial activities.

Výrazy a časté fráze Industry

Cutting-edge industry

This phrase refers to the most advanced or innovative aspect of a particular industry.
Příklad: The company is known for its cutting-edge industry innovations.
Poznámka: The original word 'industry' refers to a specific sector of economic activity, while 'cutting-edge industry' highlights the advanced or innovative nature within that sector.

Heavy industry

This phrase refers to industries that involve large-scale or capital-intensive production of goods or raw materials.
Příklad: The region is known for its heavy industry, particularly in steel manufacturing.
Poznámka: While 'industry' is a broad term, 'heavy industry' specifically denotes sectors involved in intensive production processes.

Sunset industry

This phrase refers to an industry in decline or facing obsolescence due to various factors such as technological advancements or changing consumer preferences.
Příklad: Textile manufacturing is considered a sunset industry in many developed countries.
Poznámka: Unlike 'industry' which is a neutral term, 'sunset industry' conveys a negative connotation of decline.

Cottage industry

This phrase refers to small-scale, decentralized production often carried out in homes or small workshops.
Příklad: She runs a successful cottage industry producing handmade soaps.
Poznámka: While 'industry' usually implies large-scale production, 'cottage industry' emphasizes small-scale, artisanal production methods.

Smokestack industry

This phrase refers to traditional manufacturing industries characterized by visible smokestacks from factories.
Příklad: The town's economy was once dominated by smokestack industries like coal mining and steel production.
Poznámka: Unlike the general term 'industry', 'smokestack industry' specifically denotes polluting or heavy manufacturing sectors.

Sunrise industry

This phrase refers to a new and rapidly growing industry that shows promise for future success.
Příklad: Renewable energy is considered a sunrise industry with significant growth potential.
Poznámka: While 'industry' encompasses all sectors, 'sunrise industry' highlights emerging sectors with high growth potential.

Service industry

This phrase refers to businesses that provide services rather than producing tangible goods.
Příklad: The country's economy has shifted from manufacturing to a service industry focus.
Poznámka: Unlike 'industry' which can refer to any sector of economic activity, 'service industry' specifically focuses on service-oriented businesses.

Industry každodenní (slangové) výrazy

Big league

Used to refer to the top level or highest echelon of a particular industry or field.
Příklad: She works in the big league now, handling major accounts for the company.
Poznámka: The term 'big league' implies a sense of prestige and importance, often associated with top-tier companies or individuals within an industry.

Rat race

Describes a competitive and relentless environment within an industry where individuals are constantly striving to get ahead.
Příklad: I'm tired of the rat race in the finance industry. I want a job that allows me more work-life balance.
Poznámka: Unlike the neutral term 'industry', 'rat race' carries a negative connotation, focusing on the stress and intensity of competition within a particular sector of the economy.

Grind

Refers to working hard, often with a sense of persistence and dedication, within a specific industry or job.
Příklad: She's been on the grind, working late nights to meet project deadlines.
Poznámka: While 'industry' generally emphasizes the broader sector of economic activity, 'grind' specifically highlights the daily effort and hard work involved in a job or profession.

9 to 5

Denotes a typical full-time job with regular working hours, often contrasted with more irregular or unconventional work arrangements.
Příklad: He used to work in the film industry, but now he has a regular 9 to 5 job at a marketing firm.
Poznámka: In contrast to the term 'industry' that encompasses a wide range of economic activities, '9 to 5' focuses specifically on traditional office jobs with fixed working hours.

Hustle

Refers to a secondary or additional job or income source pursued alongside one's main profession or industry.
Příklad: She's got a side hustle selling handmade jewelry on Etsy in addition to her job in the fashion industry.
Poznámka: Rather than referring to the industry itself, 'hustle' highlights the act of actively seeking and engaging in additional work opportunities for extra income or personal fulfillment.

Behind the scenes

Refers to the aspects of an industry or process that are not readily visible to the public but are essential for its functioning.
Příklad: There's a lot that goes on behind the scenes in the tech industry that we don't see as consumers.
Poznámka: While 'industry' denotes the overall sector of economic activity, 'behind the scenes' focuses on the hidden or less-known aspects of the industry, offering insight into its inner workings.

Mainstream

Describes the dominant or most widely recognized players or trends within an industry or field.
Příklad: He's planning to launch his own indie game studio rather than working for a mainstream gaming company.
Poznámka: In contrast to the neutral term 'industry', 'mainstream' highlights the established norms, practices, and entities that dominate a particular sector, often implying a sense of conformity or popularity.

Industry - Příklady

The automotive industry is a major contributor to the economy.
Az autóipar jelentős hozzájárulója az gazdaságnak.
The fashion industry is constantly changing.
A divatipar folyamatosan változik.
The pharmaceutical industry is heavily regulated.
A gyógyszeripar szigorúan szabályozott.

Gramatika Industry

Industry - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: industry
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): industries, industry
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): industry
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
industry obsahuje 3 slabik: in • dus • try
Fonetický přepis: ˈin-(ˌ)də-strē
in dus try , ˈin (ˌ)də strē (Červená slabika je přízvučná)

Industry - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
industry: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.