Slovník
Angličtina - Maďarština
Patient
ˈpeɪʃənt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
türelmes, beteg
Významy Patient v maďarštině
türelmes
Příklad:
She was patient while waiting for her turn.
Türelmes volt, miközben várta a sorát.
You need to be patient with children.
Türelmesnek kell lenned a gyerekekkel.
Použití: informalKontext: Everyday situations, interactions with people where patience is required.
Poznámka: The adjective 'türelmes' describes a person's ability to remain calm and composed in situations that might require waiting or enduring delays.
beteg
Příklad:
The patient was very cooperative during the examination.
A beteg nagyon együttműködő volt a vizsgálat során.
The doctor spoke to the patient about the treatment options.
Az orvos beszélt a beteggel a kezelési lehetőségekről.
Použití: formalKontext: Medical settings, referring to individuals receiving medical care.
Poznámka: In a medical context, 'beteg' refers to someone who is ill or injured and is under the care of a healthcare professional.
Synonyma Patient
tolerant
Tolerant refers to being able to accept or tolerate situations or people without getting annoyed or angry.
Příklad: She is a tolerant teacher who always listens to her students' opinions.
Poznámka: Tolerant implies a willingness to accept or endure situations that may be challenging or difficult without becoming frustrated.
forbearing
Forbearing means to have patience and self-control in dealing with difficult or annoying situations.
Příklad: Despite the constant disruptions, he remained forbearing and calm throughout the meeting.
Poznámka: Forbearing suggests a capacity to endure hardships or annoyances with a sense of self-restraint and composure.
uncomplaining
Uncomplaining describes someone who does not complain or express dissatisfaction despite difficulties or challenges.
Příklad: She was uncomplaining even when faced with a heavy workload.
Poznámka: Uncomplaining emphasizes the absence of complaints or grievances even in trying circumstances.
long-suffering
Long-suffering refers to enduring hardship, provocation, or annoyance with patience and fortitude over a long period of time.
Příklad: The long-suffering mother patiently dealt with her children's misbehavior.
Poznámka: Long-suffering conveys a sense of enduring difficulties or suffering patiently over an extended period, often in a challenging or trying situation.
Výrazy a časté fráze Patient
Have patience
This means to be calm and not get frustrated in challenging situations.
Příklad: You need to have patience when dealing with difficult customers.
Poznámka: The phrase emphasizes the quality of being patient rather than just the state of being patient.
Lose patience
This means to become impatient or irritable due to a delay or annoyance.
Příklad: I'm sorry, I lost my patience with the slow internet connection.
Poznámka: It implies a change from being patient to becoming impatient.
Patience is a virtue
This means that being patient is a good quality to have.
Příklad: Patience is a virtue, especially when it comes to raising children.
Poznámka: It highlights patience as a positive trait or moral value.
Test someone's patience
This means to push someone to the limit of their ability to remain patient.
Příklad: The constant noise from the construction site is really testing my patience.
Poznámka: It suggests challenging or straining someone's ability to be patient.
In the patient's best interest
This means doing what is best for the well-being or benefit of the patient.
Příklad: The doctor recommended surgery as it was in the patient's best interest.
Poznámka: It focuses on prioritizing the patient's welfare over other considerations.
Try someone's patience
This means to test or challenge someone's ability to remain patient.
Příklad: His constant complaining is really trying my patience.
Poznámka: It implies making an effort to annoy or provoke someone's patience.
Impatient to do something
This means eager or restless to do something without delay.
Příklad: She was impatient to start her new job and make a difference.
Poznámka: It suggests a lack of patience or willingness to wait.
Patient každodenní (slangové) výrazy
Patiently Wait
This slang term emphasizes waiting in a calm and composed manner without being too eager or agitated.
Příklad: I'll just patiently wait for the doctor to call my name.
Poznámka: It adds the element of calmness and composure to the act of waiting.
Patiently Impatient
This phrase is an oxymoron combining patience with a sense of eagerness or restlessness to indicate waiting with a mixture of calmness and anticipation.
Příklad: I'm patiently impatient to hear back about the job application.
Poznámka: It highlights the conflicting emotions of being patient yet eager at the same time.
Patient as a Rock
This slang term compares someone's patience to the steady and unyielding nature of a rock, emphasizing unwavering patience and stability.
Příklad: Even though the meeting got delayed, she was patient as a rock throughout.
Poznámka: It emphasizes the strength and resilience of one's patience.
Patiently Anxious
This term combines the idea of waiting patiently with a sense of anxiety or nervousness, reflecting a mix of patience and anticipation.
Příklad: I'm feeling patiently anxious about the results of the test.
Poznámka: It conveys the balance between waiting calmly and feeling a level of nervousness.
Patient at Heart
This slang expression suggests that despite outward appearances of being in a rush, the person possesses patience deep down.
Příklad: She may seem hurried, but she's patient at heart.
Poznámka: It implies that patience is a core part of their character or inner self.
Patiently Eager
This phrase conveys a mix of composure and enthusiasm, suggesting a readiness to begin without being overly hasty.
Příklad: He's patiently eager to start his new project.
Poznámka: It combines the idea of waiting calmly with a strong desire or enthusiasm to start something.
Patiently Fidgety
This term indicates waiting with impatience or restlessness, despite attempts to appear patient.
Příklad: Although she tried to remain patient, she was getting slowly fidgety waiting in the long line.
Poznámka: It shows a struggle to maintain composure and calmness while feeling fidgety or restless.
Patient - Příklady
The patient was admitted to the hospital.
A beteget kórházba vitték.
The doctor examined the patient thoroughly.
Az orvos alaposan megvizsgálta a páciensét.
The patient waited patiently for his turn.
A beteg türelmesen várakozott a sorára.
Gramatika Patient
Patient - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: patient
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): patient
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): patients
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): patient
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
patient obsahuje 2 slabik: pa • tient
Fonetický přepis: ˈpā-shənt
pa tient , ˈpā shənt (Červená slabika je přízvučná)
Patient - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
patient: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.