Slovník
Angličtina - Maďarština

Quality

ˈkwɑlədi
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

minőség, jellemző, kiválóság, fajta

Významy Quality v maďarštině

minőség

Příklad:
The quality of this product is excellent.
Ennek a terméknek a minősége kiváló.
We need to improve the quality of our services.
Javítanunk kell a szolgáltatásaink minőségén.
Použití: formalKontext: Used in discussions about products, services, and standards.
Poznámka: Refers to the standard of something as measured against other things of a similar kind.

jellemző

Příklad:
Patience is a quality I admire.
A türelem egy jellemző, amit csodálok.
Honesty is an important quality in a leader.
Az őszinteség fontos jellemző egy vezetőben.
Použití: formal/informalKontext: Describing traits or characteristics of a person or thing.
Poznámka: Can refer to personal attributes or characteristics.

kiválóság

Příklad:
The quality of her work reflects her dedication.
A munkája kiválósága tükrözi az elkötelezettségét.
He strives for quality in everything he does.
Mindent a kiválóság érdekében tesz.
Použití: formalKontext: Often used in professional contexts to denote excellence.
Poznámka: Emphasizes a high standard or exceptional performance.

fajta

Příklad:
This wine is of a high quality.
Ez a bor egy magas fajta.
What quality of fabric is this shirt made from?
Milyen fajta anyagból készült ez a póló?
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts related to classification or types of materials.
Poznámka: Can refer to the type or class of something, often in a comparative sense.

Synonyma Quality

characteristic

Characteristic refers to a distinguishing feature or quality that sets something apart.
Příklad: One of the key characteristics of this product is its durability.
Poznámka: Characteristic emphasizes a specific feature or trait of something, while quality is a broader term encompassing overall excellence or standard.

attribute

Attribute refers to a quality or characteristic inherent in a person or thing.
Příklad: Her positive attitude is a valuable attribute in the workplace.
Poznámka: Attribute is often used to describe inherent qualities or traits of a person or thing, while quality can refer to the overall standard or excellence.

trait

Trait refers to a distinguishing quality or characteristic of a person or thing.
Příklad: One of his admirable traits is his honesty.
Poznámka: Trait is commonly used to describe specific characteristics or qualities of an individual or thing, while quality is a more general term.

feature

Feature refers to a distinctive or prominent aspect of something.
Příklad: The camera's standout feature is its high-resolution lens.
Poznámka: Feature often highlights a specific aspect or element of a product or thing, whereas quality refers to the overall standard or excellence.

Výrazy a časté fráze Quality

Top quality

Refers to something of the highest quality or excellence.
Příklad: This restaurant is known for serving top-quality food.
Poznámka: Emphasizes the superior level of quality compared to just 'quality'.

Quality time

Refers to time spent in a meaningful and fulfilling way.
Příklad: I cherish the quality time I spend with my family.
Poznámka: Focuses on the value and enjoyment of the time rather than just its duration.

Quality control

Refers to processes and procedures used to maintain a desired level of quality.
Příklad: The company has strict quality control measures in place to ensure product standards.
Poznámka: Involves monitoring and managing quality standards, distinct from the general concept of quality.

High quality

Refers to something of superior or excellent quality.
Příklad: Their products are known for being of consistently high quality.
Poznámka: Indicates a level of quality that is above average or expected.

Quality time with someone

Refers to spending enjoyable and meaningful time with a specific person.
Příklad: I love spending quality time with my best friend; it always makes me feel happy.
Poznámka: Emphasizes the positive and fulfilling experience of spending time with a particular individual.

Quality každodenní (slangové) výrazy

Top-notch

Top-notch means excellent or of the highest quality.
Příklad: That restaurant serves top-notch food.
Poznámka: This term is more colloquial and informal than simply saying 'quality'. It emphasizes that something is at the very top level of quality.

Grade-A

Grade-A refers to something of the best quality.
Příklad: My new phone is definitely grade-A.
Poznámka: This term is often used in a more casual or conversational setting to describe something exceptional.

A1

A1 means first-class or of the highest quality.
Příklad: The service we received at the hotel was A1.
Poznámka: This slang term originated from ship classification to indicate the best quality goods onboard. It conveys a sense of top-tier excellence.

Bangin'

Bangin' means very good or excellent.
Příklad: That song is bangin'!
Poznámka: This slang term is more informal and is commonly used in urban or youth culture to express enthusiasm or approval for something of high quality.

On point

On point means exactly as it should be; flawless or excellent.
Příklad: Your presentation was on point.
Poznámka: This term is often used in informal contexts to describe something that is of exceptional quality or perfectly executed.

Ace

Ace means excellent at something; very good.
Příklad: He's an ace mechanic; he always fixes my car perfectly.
Poznámka: This term is more playful and casual than 'quality'. It suggests someone is skilled or outstanding in a particular area.

Slick

Slick means stylish, cool, or impressive.
Příklad: That new phone design is slick.
Poznámka: This term can refer to something that is not only of high quality but also visually appealing or well-designed.

Quality - Příklady

The quality of the product is excellent.
A termék minősége kiváló.
Honesty is a quality that I value in people.
Az őszinteség egy olyan jellemző, amit értékelek az emberekben.
The value of this antique vase is priceless.
Ennek az antik váz értéke felbecsülhetetlen.

Gramatika Quality

Quality - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: quality
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): qualities, quality
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): quality
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
quality obsahuje 3 slabik: qual • i • ty
Fonetický přepis: ˈkwä-lə-tē
qual i ty , ˈkwä (Červená slabika je přízvučná)

Quality - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
quality: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.