Slovník
Angličtina - Maďarština
Staff
stæf
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
személyzet, vezetőség, bot, személyzet (munkatársak)
Významy Staff v maďarštině
személyzet
Příklad:
The hospital staff is very helpful.
A kórház személyzete nagyon segítőkész.
The teaching staff organized a meeting.
A tanári személyzet egy értekezletet szervezett.
Použití: formalKontext: Used in professional or organizational settings, such as workplaces, schools, and institutions.
Poznámka: This meaning refers to a group of people working together in a particular environment.
vezetőség
Příklad:
The staff will make the final decision.
A vezetőség hozza meg a végső döntést.
The staff expressed their concerns about the new policy.
A vezetőség kifejezte aggályait az új politikával kapcsolatban.
Použití: formalKontext: Used in business contexts where leadership or management teams are referenced.
Poznámka: This refers to the higher-level individuals who govern or manage an organization.
bot
Příklad:
He walked with a staff for support.
Támogatásul bottal járt.
The wizard carried a magical staff.
A varázsló varázslatos botot hordott.
Použití: informalKontext: Used in casual conversation or literature, especially in fantasy or historical contexts.
Poznámka: This meaning refers to a physical stick or rod used for support or as a symbol of authority.
személyzet (munkatársak)
Příklad:
The restaurant staff is trained to provide excellent service.
Az étterem személyzete arra van kiképezve, hogy kiváló szolgáltatást nyújtson.
She works in the staff department of the company.
A cég személyzeti osztályán dolgozik.
Použití: formalKontext: Commonly used in service industries like hospitality, healthcare, and education.
Poznámka: This meaning emphasizes the employees who provide a specific service or function.
Synonyma Staff
employees
Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Příklad: The company hired new employees to join the staff.
Poznámka: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.
personnel
Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Příklad: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Poznámka: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.
workforce
Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Příklad: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Poznámka: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.
Výrazy a časté fráze Staff
on staff
This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Příklad: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Poznámka: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.
staff meeting
A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Příklad: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Poznámka: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.
staff member
A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Příklad: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Poznámka: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.
staff turnover
Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Příklad: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Poznámka: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.
staff shortage
A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Příklad: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Poznámka: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.
staff development
Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Příklad: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Poznámka: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.
staff room
A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Příklad: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Poznámka: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.
Staff každodenní (slangové) výrazy
Staffed Up
To have enough employees on hand to meet demand.
Příklad: We need to get staffed up before the busy season starts.
Poznámka: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.
Short-staffed
Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Příklad: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Poznámka: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.
Staffer
An individual who is a member of the staff.
Příklad: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Poznámka: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.
Staffing
The act of hiring and managing employees within an organization.
Příklad: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Poznámka: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.
Staffing Agency
A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Příklad: I found my job through a reputable staffing agency.
Poznámka: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.
Stand-in
Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Příklad: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Poznámka: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.
Staffers
Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Příklad: The staffers are all working late to finish the project.
Poznámka: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.
Staff - Příklady
The staff is working hard to meet the deadline.
A személyzet keményen dolgozik, hogy betartsa a határidőt.
The company is hiring new staff members.
A cég új munkatársakat vesz fel.
The film's staff includes actors, directors, and producers.
A film stábja színészekből, rendezőkből és producerekből áll.
Gramatika Staff
Staff - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: staff
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): staffs, staves, staff
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): staff
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): staffed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): staffing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): staffs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): staff
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): staff
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
staff obsahuje 1 slabik: staff
Fonetický přepis: ˈstaf
staff , ˈstaf (Červená slabika je přízvučná)
Staff - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
staff: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.