Slovník
Angličtina - Maďarština
Task
tæsk
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
feladat, munka, tett, kötelesség
Významy Task v maďarštině
feladat
Příklad:
I have a task to complete before the deadline.
Van egy feladatom, amit be kell fejeznem a határidő előtt.
The teacher assigned a difficult task to the students.
A tanár egy nehéz feladatot adott a diákoknak.
Použití: formalKontext: Used in academic settings, workplaces, or any structured environment where duties are assigned.
Poznámka: The word 'feladat' is often used in educational contexts, referring to assignments or homework.
munka
Příklad:
I have a lot of tasks to finish at work today.
Sok munkám van ma befejezni.
He was given the task of organizing the event.
Ő kapta a munkát, hogy megszervezze az eseményt.
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in professional environments to describe work assignments or responsibilities.
Poznámka: While 'munka' generally means 'work', it can also refer to specific tasks within a job.
tett
Příklad:
Completing that task was a significant achievement.
Azt a tett teljesítése jelentős eredmény volt.
Each task he accomplished made him feel more confident.
Minden tett, amit végrehajtott, növelte az önbizalmát.
Použití: formalKontext: Used in contexts discussing achievements or actions taken to fulfill obligations.
Poznámka: The word 'tett' emphasizes the act of doing something, often used in a more literary or formal context.
kötelesség
Příklad:
It's my task to ensure the project runs smoothly.
Az én kötelességem biztosítani, hogy a projekt zökkenőmentesen haladjon.
He felt it was his task to help those in need.
Úgy érezte, hogy kötelessége segíteni a rászorulóknak.
Použití: formalKontext: Used in legal, ethical, or moral discussions about responsibilities.
Poznámka: The term 'kötelesség' refers to a duty or obligation, implying a moral responsibility.
Synonyma Task
assignment
An assignment is a specific task or piece of work assigned to someone.
Příklad: She completed the math assignment before the deadline.
Poznámka: Assignment often implies a formal or specific task given by a teacher or employer.
project
A project is a planned piece of work that has a specific goal and usually involves multiple tasks.
Příklad: The team worked together on a challenging project.
Poznámka: A project is typically larger in scope and duration compared to a task.
job
A job refers to a specific piece of work or task that needs to be done.
Příklad: His job for the day was to organize the files in the office.
Poznámka: Job can also refer to one's occupation or employment in a broader sense.
duty
Duty refers to a moral or legal obligation to perform a task or responsibility.
Příklad: It is your duty to ensure the safety of all participants.
Poznámka: Duty often carries a sense of obligation or responsibility beyond a simple task.
Výrazy a časté fráze Task
Take on a task
To accept or agree to do a task or responsibility.
Příklad: She decided to take on the task of organizing the event.
Poznámka: The phrase 'take on a task' implies a voluntary acceptance of a responsibility.
Task at hand
The specific job or duty that needs immediate attention.
Příklad: Let's focus on the task at hand and get it done.
Poznámka: The phrase 'task at hand' emphasizes the current or immediate responsibility.
Set a task
To assign or establish a specific job or duty for someone to do.
Příklad: The manager set a task for each team member to complete by the end of the day.
Poznámka: The phrase 'set a task' involves assigning or delegating a responsibility to someone.
Task ahead
The upcoming job or duty that needs to be addressed or completed.
Příklad: We need to prepare for the challenging task ahead.
Poznámka: The phrase 'task ahead' refers to future responsibilities or challenges.
Task force
A group of individuals brought together to work on a specific project or problem.
Příklad: The company formed a task force to address the issue of workplace diversity.
Poznámka: The term 'task force' denotes a temporary group assembled for a particular purpose or mission.
Task-oriented
Focused on or driven by tasks and achieving specific goals.
Příklad: She is very task-oriented and always completes her work efficiently.
Poznámka: The term 'task-oriented' describes a person or approach that prioritizes tasks and objectives.
Taskmaster
A person who is very strict or demanding when assigning tasks or overseeing work.
Příklad: The project manager was a strict taskmaster, ensuring that deadlines were met.
Poznámka: A 'taskmaster' is someone who enforces tasks rigorously, often with a strict or authoritarian approach.
Task každodenní (slangové) výrazy
Tasked with
When someone is 'tasked with' something, it means they have been assigned or given a specific responsibility or duty to perform.
Příklad: I have been tasked with organizing the event next week.
Poznámka: This phrase emphasizes the assignment or delegation of a specific task to an individual.
To-do
A 'to-do' list is a list of tasks or activities that need to be completed, especially within a specific timeframe.
Příklad: I have a long to-do list for today.
Poznámka: A 'to-do' list specifically refers to a list of tasks to be completed, rather than the broader concept of task itself.
Chore
A 'chore' is a task or job that is unpleasant, tedious, or repetitive to do.
Příklad: I consider cleaning the house a boring chore.
Poznámka: While a chore is a type of task, it typically carries a negative connotation of being burdensome or unenjoyable.
Mission
In informal contexts, 'mission' is used to describe a challenging task or objective that needs to be accomplished.
Příklad: Our mission is to complete the project by the end of the month.
Poznámka: The term 'mission' often conveys a sense of importance, urgency, or difficulty associated with the task.
Gig
In slang, 'gig' can refer to a specific task, job, or engagement, especially in the context of freelance work or short-term projects.
Příklad: I have a gig this weekend to design a website for a small business.
Poznámka: The term 'gig' is often associated with temporary or freelance work, highlighting the flexibility and individual nature of the task.
Task - Příklady
The task is to finish the report by Friday.
A feladat az, hogy péntekig be kell fejezni a jelentést.
I have a lot of tasks to do today.
Sok teendőm van ma.
His mission was to find the missing documents.
Az ő küldetése az volt, hogy megtalálja a hiányzó dokumentumokat.
Gramatika Task
Task - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: task
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): tasks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): task
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): tasked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): tasking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): tasks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): task
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): task
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
task obsahuje 1 slabik: task
Fonetický přepis: ˈtask
task , ˈtask (Červená slabika je přízvučná)
Task - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
task: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.