Slovník
Angličtina - Maďarština
Unit
ˈjunət
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
egység, mennyiség, egység (katonai), részleg, egység (társadalmi)
Významy Unit v maďarštině
egység
Příklad:
The atom is the basic unit of matter.
Az atom az anyag alapvető egysége.
We need to measure the unit of this material.
Meg kell mérnünk ennek az anyagnak az egységét.
Použití: formalKontext: Science, mathematics, and measurements
Poznámka: This meaning refers to a single, distinct entity or component of a larger system.
mennyiség
Příklad:
Each unit of this product costs ten dollars.
Ennek a terméknek minden egysége tíz dollárba kerül.
You need a unit of measurement for this recipe.
Ehhez a recepthez szükséged van egy mennyiségi egységre.
Použití: formalKontext: Commerce, cooking, and general measurements
Poznámka: This meaning refers to a specified amount or quantity of something.
egység (katonai)
Příklad:
The military unit was deployed to the region.
A katonai egységet a térségbe telepítették.
He served in a special forces unit.
Ő egy különleges erők egységében szolgált.
Použití: formalKontext: Military and defense
Poznámka: This meaning refers to a group of soldiers organized for a specific purpose.
részleg
Příklad:
She works in the sales unit of the company.
Ő a cég értékesítési részlegén dolgozik.
The research unit focuses on renewable energy.
A kutatási részleg a megújuló energiára összpontosít.
Použití: formalKontext: Business and organizational structure
Poznámka: This meaning refers to a division or department within a larger organization.
egység (társadalmi)
Příklad:
Community unit is essential for social cohesion.
A közösségi egység elengedhetetlen a társadalmi összetartozás szempontjából.
The family is often considered the basic social unit.
A családot gyakran tekintik az alapvető társadalmi egységnek.
Použití: formalKontext: Sociology and community studies
Poznámka: This meaning refers to a fundamental group within society, such as family or community.
Synonyma Unit
module
A module is a self-contained unit or component of a larger system, often used in educational or organizational contexts.
Příklad: The course is divided into several modules, each focusing on a different aspect of the subject.
Poznámka: A module typically implies a more specialized or focused unit compared to a general 'unit.'
section
A section refers to a distinct part or division of something larger, often used in written or organized materials.
Příklad: Please read the first section of the manual before proceeding to the next unit.
Poznámka: A section may refer to a part that is sequentially ordered or categorized within a larger whole.
component
A component is a part or element that forms a larger whole, often used in technical or mechanical contexts.
Příklad: The car engine consists of various components that work together to power the vehicle.
Poznámka: A component emphasizes the role of the part in contributing to the functioning of a system.
element
An element is a fundamental part or aspect of a whole, often used in scientific or abstract contexts.
Příklad: Each element in the periodic table has unique properties and characteristics.
Poznámka: An element can refer to a fundamental building block or constituent part of a system, emphasizing its essential nature.
Výrazy a časté fráze Unit
In unit
Refers to something being sold or bought as a single entity or item.
Příklad: The items are sold in unit quantities.
Poznámka: Focuses on the singular entity rather than a group or collection.
Unit price
Refers to the price of a single unit of a product or service.
Příklad: What is the unit price of this product?
Poznámka: Specifically addresses the cost of one individual item rather than the total cost.
Unit of measurement
Refers to a specific quantity used as a standard measure.
Příklad: Grams and kilograms are units of measurement for weight.
Poznámka: Describes a fixed amount used for comparison or calculation.
Unit test
Refers to a specific type of testing in software development where individual units or components are tested in isolation.
Příklad: Before deploying the software, we need to run the unit tests.
Poznámka: Focuses on testing small, isolated parts of a system rather than the system as a whole.
Unit of work
Refers to a specific task or assignment within a larger project or goal.
Příklad: Each team member has a unit of work assigned to them for this project.
Poznámka: Specifies a discrete task or assignment within a broader context.
Unit cost
Refers to the cost incurred in producing a single unit of a product.
Příklad: The unit cost of production has increased due to rising raw material prices.
Poznámka: Focuses on the expenses related to manufacturing each individual item.
Unit circle
Refers to a circle with a radius of 1 unit, often used in mathematics for trigonometric functions.
Příklad: In trigonometry, the unit circle is a circle with a radius of 1.
Poznámka: Specifically denotes a circle with a defined radius rather than any arbitrary circle.
Unit každodenní (slangové) výrazy
Unity
Unity refers to the state of being united or joined as a whole, often used to describe harmony or cooperation among a group of people.
Příklad: Let's maintain unity within the team to achieve our goals.
Poznámka: Unlike 'unit', which typically refers to an individual entity or element, 'unity' emphasizes the collective aspect and working together as one.
Unite
To unite means to come or bring together for a common purpose or cause, often suggesting solidarity or cohesion.
Příklad: We must unite against injustice and fight for what is right.
Poznámka: While 'unit' denotes a single item or entity, 'unite' focuses on the action of joining together with others.
Unison
Unison refers to simultaneous action, agreement, or harmony among a group of people.
Příklad: The choir sang in perfect unison, creating a beautiful harmony.
Poznámka: In contrast to 'unit' representing an individual part, 'unison' highlights the synchronized and harmonious collaboration of multiple parts.
Unitard
A unitard is a form-fitting one-piece garment that covers the torso and legs, often worn in dance or gymnastics.
Příklad: She wore a sparkling unitard for her dance performance.
Poznámka: In this context, 'unitard' diverges from the general notion of 'unit' as a single item by referring to a specific type of clothing.
Uniter
A uniter is a person who works to unite or bring people together, often through diplomacy or collaboration.
Příklad: He has proven to be a great uniter in bringing diverse communities together.
Poznámka: Unlike 'unit' indicating an individual entity, 'uniter' points to a person or agent who fosters unity and cohesion among others.
Unitasker
A unitasker is a tool or device designed for a single specific purpose rather than having multiple functions.
Příklad: I prefer multi-functional tools over unitaskers in the kitchen.
Poznámka: While 'unit' typically denotes a single item, 'unitasker' underscores the limited functionality or specialization of a particular tool or product.
Unitive
Unitive refers to actions or attitudes that promote unity, oneness, or harmonious relations.
Příklad: Their unitive approach to problem-solving emphasized cooperation over competition.
Poznámka: In contrast to 'unit' conveying individuality, 'unitive' underscores the focus on unity, togetherness, or integration.
Unit - Příklady
The army unit marched in formation.
Az hadsereg egysége formációban vonult.
We need to have a unit approach to this problem.
Egységes megközelítésre van szükségünk ennek a problémának a megoldásához.
The company decided to standardize their procedures to achieve greater unit.
A cég úgy döntött, hogy egységesíti eljárásait, hogy nagyobb egységesedést érjen el.
Gramatika Unit
Unit - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: unit
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): units
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): unit
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
unit obsahuje 1 slabik: unit
Fonetický přepis: ˈyü-nət
unit , ˈyü nət (Červená slabika je přízvučná)
Unit - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
unit: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.