Slovník
Angličtina - Maďarština

Upon

əˈpɑn
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

ra, -on, -en, -ön (felszíni viszony), miután, amikor (időbeli viszony), valamin alapul (ok-okozati viszony), történés, esemény (valami mellett, fölött)

Významy Upon v maďarštině

ra, -on, -en, -ön (felszíni viszony)

Příklad:
The book is upon the table.
A könyv a tableten van.
He placed the vase upon the shelf.
A vázát a polcra tette.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate position or location above a surface.
Poznámka: This usage often implies a more poetic or formal tone.

miután, amikor (időbeli viszony)

Příklad:
Upon arriving, we were greeted warmly.
Miután megérkeztünk, melegen üdvözöltek minket.
Upon completion of the project, we will celebrate.
A projekt befejezése után ünnepelni fogunk.
Použití: formalKontext: Used to indicate a temporal relationship, often in formal writing.
Poznámka: This is often found in legal or formal contexts.

valamin alapul (ok-okozati viszony)

Příklad:
We based our decision upon the findings.
A döntésünket az eredményekre alapoztuk.
His argument was built upon solid evidence.
Az érve szilárd bizonyítékokra épült.
Použití: formalKontext: Used to establish a basis for reasoning or arguments.
Poznámka: This usage emphasizes reliance on certain information.

történés, esemény (valami mellett, fölött)

Příklad:
Upon hearing the news, she burst into tears.
A hír hallatán könnyei közé tört.
Upon seeing the performance, the audience applauded.
A előadás láttán a közönség tapsolt.
Použití: informalKontext: Used to indicate an event or reaction that follows something.
Poznámka: This usage is common in storytelling or recounting events.

Synonyma Upon

on

The word 'on' indicates a position or location in contact with a surface.
Příklad: He placed the book on the table.
Poznámka: Similar to 'upon' but generally more commonly used in everyday language.

atop

'Atop' means on the top of or on the highest point of something.
Příklad: The cat sat atop the fence.
Poznámka: More specific in indicating a position on the highest point.

on top of

This phrase means in a position over and in contact with the upper surface of something.
Příklad: The keys are on top of the dresser.
Poznámka: Slightly more descriptive than 'upon' in specifying the exact location.

Výrazy a časté fráze Upon

Once upon a time

This phrase is used to begin a fairy tale or story, indicating that it is set in the past.
Příklad: Once upon a time, there was a princess who lived in a castle.
Poznámka: The phrase 'once upon a time' is a set expression that is commonly used to start fairy tales and does not have a direct correlation to the word 'upon' in terms of its literal meaning.

Upon arrival

This phrase means 'when arriving' or 'at the time of arrival'.
Příklad: Upon arrival at the airport, please proceed to the baggage claim area.
Poznámka: The phrase 'upon arrival' is a common expression used in formal contexts to indicate the moment of reaching a destination or place.

Upon further consideration

This phrase signifies that after more thought or examination, a decision or action has been taken.
Příklad: Upon further consideration, we have decided to postpone the meeting.
Poznámka: The phrase 'upon further consideration' implies a deeper level of thinking or analysis before making a decision or taking action.

Upon reflection

This phrase indicates that after thinking about something carefully, one has come to a particular realization.
Příklad: Upon reflection, I realized that I had made a mistake.
Poznámka: The phrase 'upon reflection' is used to convey the idea of introspection or contemplation leading to a realization or understanding.

Upon request

This phrase means 'when asked for' or 'in response to a request'.
Příklad: Please find attached the documents requested upon request.
Poznámka: The phrase 'upon request' is commonly used in formal communication to indicate that something will be provided or done when specifically asked for.

Upon hearing the news

This phrase signifies the immediate reaction or emotion upon receiving certain information.
Příklad: Upon hearing the news of her promotion, she felt ecstatic.
Poznámka: The phrase 'upon hearing the news' emphasizes the swift or immediate response or emotional reaction to a particular piece of information.

Upon completion

This phrase means 'when finished' or 'at the end of a task or project'.
Příklad: Upon completion of the project, we will celebrate our success.
Poznámka: The phrase 'upon completion' is used to refer to the point at which a task, project, or activity is finished or concluded.

Upon každodenní (slangové) výrazy

Upon seeing

This slang term is used to indicate that an action takes place immediately after seeing someone or something.
Příklad: I ran to hug her upon seeing her at the airport.
Poznámka: This slang term is more informal and commonly used in spoken language compared to 'after seeing'.

Upon hearing

This slang term signifies that an action follows immediately after hearing something.
Příklad: Upon hearing the news, she burst into tears.
Poznámka: While 'upon hearing' is used in casual conversations, 'after hearing' is more formal.

Upon realizing

This term is used to describe an action that follows a sudden understanding or realization.
Příklad: Upon realizing her mistake, she apologized quickly.
Poznámka: It conveys a sense of immediacy and realization compared to 'after realizing'.

Upon entering

This slang term is used to suggest that an action occurs immediately after entering a place.
Příklad: Upon entering the room, he noticed the beautiful decorations.
Poznámka: It is more conversational than saying 'after entering'.

Upon leaving

This slang term indicates that an action occurred just as someone was leaving a place.
Příklad: He waved goodbye upon leaving the party.
Poznámka: It is more informal and colloquial compared to using 'as he was leaving'.

Upon meeting

This term denotes an action that happened right after meeting someone for the first time.
Příklad: Upon meeting her, he knew she would become a good friend.
Poznámka: It adds a sense of immediacy and is commonly used in informal conversations.

Upon - Příklady

Upon arriving at the airport, we realized our flight was delayed.
Azon érkezéskor, hogy megérkeztünk a repülőtérre, rájöttünk, hogy a járatunk késik.
The decision was made upon careful consideration of all the options.
A döntés az összes lehetőség alapos mérlegelése után született.
The book was placed upon the shelf.
A könyv felkerült a polcra.

Gramatika Upon

Upon - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: upon
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
upon obsahuje 2 slabik: up • on
Fonetický přepis: ə-ˈpȯn
up on , ə ˈpȯn (Červená slabika je přízvučná)

Upon - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
upon: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.