Slovník
Angličtina - Indonéština

At

æt
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Di, Pada, Di (untuk menunjukkan kedudukan dalam suatu kategori), Dalam (untuk menunjukkan aktivitas atau tindakan), Pada (untuk menunjukkan arah atau tujuan)

Významy At v indonéštině

Di

Příklad:
The book is at the table.
Buku itu ada di meja.
I am waiting at the bus stop.
Saya sedang menunggu di halte bus.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate a specific location.
Poznámka: Commonly used to specify a physical place.

Pada

Příklad:
I will meet you at noon.
Saya akan bertemu denganmu pada siang hari.
The meeting is at 3 PM.
Pertemuan itu pada pukul 3 sore.
Použití: FormalKontext: Used to indicate a specific time.
Poznámka: Often used in schedules and formal contexts.

Di (untuk menunjukkan kedudukan dalam suatu kategori)

Příklad:
She is at the top of her class.
Dia berada di puncak kelasnya.
He is at the forefront of technology.
Dia berada di garis depan teknologi.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express a position within a group or category.
Poznámka: Indicates status or ranking.

Dalam (untuk menunjukkan aktivitas atau tindakan)

Příklad:
I am good at playing the piano.
Saya pandai bermain piano.
She excels at mathematics.
Dia unggul dalam matematika.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate skill or ability in an activity.
Poznámka: Commonly used with verbs to denote proficiency.

Pada (untuk menunjukkan arah atau tujuan)

Příklad:
Look at the stars.
Lihatlah ke bintang-bintang.
He laughed at the joke.
Dia tertawa pada lelucon itu.
Použití: InformalKontext: Used to indicate focus or attention towards something.
Poznámka: Can imply judgment or reaction.

Synonyma At

In

Used to indicate location or position within a place or thing.
Příklad: She arrived in Paris.
Poznámka: While 'at' is used to denote a specific point or location, 'in' is used for a general area or larger space.

On

Used to indicate position on a surface or place.
Příklad: He is on the train.
Poznámka: Similar to 'in', 'on' is used to show position but specifically on a surface or object.

By

Indicates proximity or being next to something or someone.
Příklad: She was sitting by the window.
Poznámka: Unlike 'at', 'by' emphasizes being near or beside something rather than at a specific location.

Near

Denotes close proximity or short distance from a location.
Příklad: The store is near the park.
Poznámka: Similar to 'by', 'near' emphasizes proximity but specifically refers to being close in distance.

Upon

Indicates a moment of discovery or coming into contact with something unexpectedly.
Příklad: He stumbled upon a hidden treasure.
Poznámka: While 'at' is used for a specific location, 'upon' is used to describe a sudden encounter or discovery.

Výrazy a časté fráze At

At the end of the day

This phrase means when everything is taken into consideration or after everything else; ultimately.
Příklad: At the end of the day, it's important to prioritize your well-being.
Poznámka: The phrase 'at the end of the day' is used idiomatically to indicate a conclusion or summary rather than referring to a specific time of day.

At first glance

This phrase means based on a quick initial look; without careful examination.
Příklad: At first glance, the problem seemed easy to solve, but it turned out to be more complex.
Poznámka: The phrase 'at first glance' implies making a judgment or perception without deep analysis or observation.

At odds

This phrase means in a state of disagreement or conflict.
Příklad: The team members were at odds over how to approach the project.
Poznámka: The phrase 'at odds' indicates a lack of agreement or harmony between individuals or groups.

At your fingertips

This phrase means readily available or easily accessible.
Příklad: With a smartphone, you have all the information you need at your fingertips.
Poznámka: The phrase 'at your fingertips' emphasizes the convenience and quick access to something.

At a loss

This phrase means to be confused or uncertain about what to do.
Příklad: I'm at a loss for how to fix this issue; it's beyond my expertise.
Poznámka: The phrase 'at a loss' conveys a feeling of being unable to find a solution or answer to a problem.

At full throttle

This phrase means operating at maximum speed, capacity, or intensity.
Příklad: The car sped down the highway at full throttle, reaching top speed.
Poznámka: The phrase 'at full throttle' is often used in a literal sense to describe something operating at its highest level.

At the drop of a hat

This phrase means without any hesitation or delay; immediately.
Příklad: She's always ready to travel at the drop of a hat; spontaneous and adventurous.
Poznámka: The phrase 'at the drop of a hat' emphasizes the quick and sudden nature of taking action without prior planning or preparation.

At stake

This phrase means at risk or in a position to be lost or gained.
Příklad: There's a lot at stake in this negotiation; both parties need to reach a compromise.
Poznámka: The phrase 'at stake' highlights the importance or consequences of a situation, often implying potential risks or rewards.

At každodenní (slangové) výrazy

At the moment

This slang term is used to indicate the current time or specific point in time when something is happening.
Příklad: I can't talk right now; I'm busy at the moment.
Poznámka: It is a casual way to refer to the present time, as opposed to using the more formal 'currently'.

At all

This term is used to emphasize a negative or lack of something.
Příklad: I don't like sushi at all.
Poznámka: It intensifies the negation, indicating a strong feeling of dislike or refusal.

At the end of the line

This expression refers to reaching the final outcome or conclusion of a situation or process.
Příklad: We'll see where we stand at the end of the line.
Poznámka: It emphasizes the ultimate result or resolution after following a sequence of events.

At - Příklady

I am at home.
Saya di rumah.
She is waiting at the bus stop.
Dia sedang menunggu di halte bus.
They are having dinner at the restaurant.
Mereka sedang makan malam di restoran.
We will meet at the park tomorrow.
Kami akan bertemu di taman besok.

Gramatika At

At - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: at
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
At obsahuje 1 slabik: at
Fonetický přepis: ət
at , ət (Červená slabika je přízvučná)

At - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
At: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.