Slovník
Angličtina - Indonéština
Audio
ˈɔdioʊ
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Audio, Rekaman audio, Suara, File audio
Významy Audio v indonéštině
Audio
Příklad:
I need to adjust the audio settings on my computer.
Saya perlu menyesuaikan pengaturan audio di komputer saya.
The audio quality of this recording is excellent.
Kualitas audio dari rekaman ini sangat baik.
Použití: FormalKontext: Used in technical discussions, audio production, and digital media.
Poznámka: The term 'audio' is often used in contexts related to sound, music, and technology. It is also commonly found in discussions about sound quality or audio equipment.
Rekaman audio
Příklad:
I listened to the audio recording of the lecture.
Saya mendengarkan rekaman audio dari kuliah itu.
You can find the audio of the interview online.
Anda bisa menemukan rekaman audio dari wawancara itu secara online.
Použití: FormalKontext: Used in educational, media, and professional settings.
Poznámka: This phrase refers specifically to recordings of sound, speech, or music, often used in learning and media contexts.
Suara
Příklad:
The audio is too loud; please turn it down.
Suara terlalu keras; tolong kecilkan.
I love the audio of nature sounds while I work.
Saya suka suara alam saat saya bekerja.
Použití: InformalKontext: Everyday conversation, especially regarding sound levels and quality.
Poznámka: While 'audio' is a technical term, 'suara' is more commonly used in everyday language to refer to any sound.
File audio
Příklad:
I downloaded an audio file for the presentation.
Saya mengunduh file audio untuk presentasi.
Make sure the audio file is in the correct format.
Pastikan file audio dalam format yang benar.
Použití: FormalKontext: Used in computing, media production, and content creation.
Poznámka: This term refers to digital files that contain sound, commonly used in software and technology discussions.
Synonyma Audio
Sound
Sound refers to vibrations that travel through the air or another medium and can be heard when they reach a person's or animal's ear.
Příklad: The sound quality of the audio recording was excellent.
Poznámka: Sound is a more general term that can encompass various types of auditory stimuli, including music, speech, and noise.
Acoustic
Acoustic relates to sound or the sense of hearing.
Příklad: The acoustic performance of the audio system was impressive.
Poznámka: Acoustic specifically refers to the properties or qualities of sound as perceived by the sense of hearing.
Sound recording
Sound recording refers to the process of capturing and storing sound using recording equipment.
Příklad: I need to edit the sound recordings before we finalize the audio project.
Poznámka: Sound recording specifically focuses on the act of capturing and storing sound, often in a digital or analog format.
Výrazy a časté fráze Audio
Audiovisual
Refers to something that involves both sound (audio) and visual components.
Příklad: The presentation was enhanced with audiovisual effects.
Poznámka: Combines 'audio' with 'visual' to indicate a multimedia experience.
Audiobook
A recording of a book being read out loud, allowing people to listen to the content instead of reading it.
Příklad: I enjoy listening to audiobooks during my commute.
Poznámka: Transforms written content into a spoken format for auditory consumption.
Audiophile
Someone who is passionate about high-quality sound reproduction and audio equipment.
Příklad: He's such an audiophile that he spends a fortune on high-end audio equipment.
Poznámka: Describes a person's enthusiasm or expertise in audio-related matters.
Audiometry
The measurement of hearing acuity and the evaluation of hearing loss.
Příklad: The doctor performed an audiometry test to assess the patient's hearing abilities.
Poznámka: Refers to the scientific measurement of hearing, distinct from general audio perception.
Audiology
The branch of science that studies hearing, balance, and related disorders.
Příklad: She pursued a career in audiology to help people with hearing impairments.
Poznámka: Focuses on the scientific study and treatment of hearing-related issues.
Audio každodenní (slangové) výrazy
Soundbite
A brief, impactful excerpt of audio, often used in media or marketing to convey a message quickly.
Příklad: Let's include a catchy soundbite in the podcast to grab listeners' attention.
Poznámka: Unlike 'audio,' a soundbite specifically refers to a short snippet of audio chosen for its effect or significance.
Track
A piece of recorded music or sound in a broader sense, typically part of an album or playlist.
Příklad: This track has a great beat; it's perfect for dancing.
Poznámka: While 'audio' is a general term for sound or music in any form, 'track' specifically denotes a recorded piece of music.
Jam
A colloquial term for a song or music performance, especially in informal settings.
Příklad: Let's put on some jazz jams for a relaxed vibe during the party.
Poznámka: In this context, 'jam' refers to a more casual or impromptu musical performance, unlike the formal connotation of 'audio.'
Audio - Příklady
The machine can retrieve and play audio from a disc.
Mesin dapat mengambil dan memutar audio dari sebuah disk.
Supports all popular audio formats.
Mendukung semua format audio populer.
Gramatika Audio
Audio - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: audio
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): audio
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Audio obsahuje 2 slabik: au • dio
Fonetický přepis: ˈȯ-dē-ˌō
au dio , ˈȯ dē ˌō (Červená slabika je přízvučná)
Audio - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Audio: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.