Slovník
Angličtina - Indonéština

Bore

bɔr
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

membosankan, membosankan (secara umum), membuat seseorang merasa bosan, bor (alat penggerus), membuat lubang (dengan bor)

Významy Bore v indonéštině

membosankan

Příklad:
The lecture was so boring that many students fell asleep.
Kuliah itu sangat membosankan sehingga banyak siswa yang tertidur.
I find this movie boring and uninteresting.
Saya merasa film ini membosankan dan tidak menarik.
Použití: informalKontext: Used to describe something that lacks interest or excitement.
Poznámka: Commonly used in casual conversations to express dissatisfaction with an activity or event.

membosankan (secara umum)

Příklad:
The book was boring; I couldn't finish it.
Buku itu membosankan; saya tidak bisa menyelesaikannya.
He told a boring story that no one wanted to hear.
Dia menceritakan kisah yang membosankan yang tidak ingin didengar siapa pun.
Použití: informalKontext: Used in everyday conversation when referring to any form of entertainment or activity.
Poznámka: This meaning is frequently used in both spoken and written contexts.

membuat seseorang merasa bosan

Příklad:
Stop boring me with your endless stories.
Jangan membuat saya bosan dengan cerita-cerita tanpa akhir.
He always knows how to bore everyone at the party.
Dia selalu tahu cara membuat semua orang bosan di pesta.
Použití: informalKontext: Usually used when someone is causing another person to feel bored.
Poznámka: This usage emphasizes the action of boring someone rather than the state of being bored.

bor (alat penggerus)

Příklad:
I need a drill to bore a hole in this wall.
Saya perlu bor untuk membuat lubang di dinding ini.
The carpenter used a bore to create a perfect hole for the dowel.
Tukang kayu itu menggunakan bor untuk membuat lubang yang sempurna untuk pasak.
Použití: formalKontext: Used in technical or construction contexts referring to tools.
Poznámka: This meaning is specific to the physical tool used for drilling holes.

membuat lubang (dengan bor)

Příklad:
He will bore a hole into the wood for the project.
Dia akan membuat lubang di kayu untuk proyek itu.
She bored through the metal to install the fixture.
Dia membuat lubang di logam untuk memasang perlengkapan.
Použití: formalKontext: Used in contexts involving construction, carpentry, or mechanical work.
Poznámka: This usage emphasizes the action of using a drill or similar tool.

Synonyma Bore

tedious

Tedious means boring and repetitive, causing one to lose interest or become tired.
Příklad: The movie was so tedious that I fell asleep halfway through.
Poznámka: Tedious specifically implies a sense of being tiresome due to being long or dull.

monotonous

Monotonous describes something that is unchanging and repetitive, lacking in variety or interest.
Příklad: The monotonous voice of the lecturer made it hard to stay awake in class.
Poznámka: Monotonous focuses on lack of variation or change, often leading to boredom.

dull

Dull refers to something lacking in interest or excitement, often causing boredom.
Příklad: The dull presentation failed to capture the audience's attention.
Poznámka: Dull can refer to something lacking brightness or sharpness, as well as being uninteresting.

uninteresting

Uninteresting means not holding one's attention or failing to arouse curiosity or excitement.
Příklad: The book turned out to be uninteresting, and I couldn't finish reading it.
Poznámka: Uninteresting straightforwardly means lacking interest or appeal.

Výrazy a časté fráze Bore

Bored to tears

To be extremely bored or uninterested in something.
Příklad: I was bored to tears during the meeting; it was so dull.
Poznámka: The phrase 'bored to tears' emphasizes a high level of boredom or disinterest.

Bore the pants off someone

To bore someone to an extreme degree.
Příklad: His long stories bore the pants off me; I couldn't wait to leave.
Poznámka: This phrase indicates extreme boredom caused by someone or something.

Bored out of one's mind

To be extremely bored or uninterested to the point of feeling mentally drained.
Příklad: Sitting in the waiting room for hours left me bored out of my mind.
Poznámka: The phrase emphasizes the mental exhaustion resulting from extreme boredom.

Bored stiff

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling stiff or rigid.
Příklad: The lecture was so dry; I was bored stiff within the first ten minutes.
Poznámka: The phrase 'bored stiff' suggests a complete lack of engagement or interest.

Bored to death

To be extremely bored or uninterested in something.
Příklad: I was bored to death at the party; there was nothing interesting to do.
Poznámka: This phrase indicates a high level of boredom that feels almost unbearable.

Bore the pants off of

To bore someone to an extreme degree.
Příklad: The documentary bored the pants off of me; I couldn't stay awake.
Poznámka: This phrase emphasizes the impact of extreme boredom on the listener.

Bored silly

To be extremely bored or uninterested in something to the point of feeling silly or foolish.
Příklad: The training session was so tedious that I was bored silly by the end.
Poznámka: The phrase 'bored silly' suggests a sense of absurdity or foolishness resulting from boredom.

Bore každodenní (slangové) výrazy

Yawnfest

Refers to something extremely boring or tedious, like an event or activity that induces yawns.
Příklad: That movie was such a yawnfest; I almost fell asleep.
Poznámka: Emphasizes the boring nature of something using a metaphor of yawning.

Snoozefest

Describes something as being so boring that it is like a festival of snoozing or falling asleep.
Příklad: The lecture was a complete snoozefest, I couldn't wait for it to end.
Poznámka: Compares a boring event to a festival, emphasizing the excessive boredom experienced.

Blah

Used to express a lack of interest or enthusiasm about something dull or uninteresting.
Příklad: The meeting was just blah; nothing exciting happened.
Poznámka: Simplifies the notion of boredom by describing something as unexciting or unremarkable.

Snoozer

Refers to something, like a lecture or presentation, that is so boring it causes drowsiness or sleepiness.
Příklad: That history class is a real snoozer; it puts me to sleep every time.
Poznámka: Uses humor to describe how boring something is by suggesting it causes the listener to snooze.

Lame

Describes something as unexciting, unimpressive, or uninteresting.
Příklad: The party was so lame; there was nothing to do.
Poznámka: Focuses on the lack of appeal or excitement in a situation, indicating that it failed to meet expectations.

Dullsville

Refers to a place, activity, or situation that is extremely boring or uneventful.
Příklad: This book is Dullsville; I can't get through the first chapter.
Poznámka: Creates a playful and exaggerated term to emphasize extreme boredom in a situation or activity.

Lackluster

Describes something as uninspiring, dull, or unimpressive, particularly in terms of quality or excitement.
Příklad: The performance was rather lackluster; it didn't captivate the audience.
Poznámka: Highlights the absence of brilliance or vitality in a performance or event, suggesting it fell short of expectations.

Bore - Příklady

I'm so bored, I don't know what to do.
Saya sangat bosan, saya tidak tahu harus berbuat apa.
The drill bore a hole in the wall.
Bor membuat lubang di dinding.
The lecture was so boring, I fell asleep.
Kuliah itu sangat membosankan, saya tertidur.

Gramatika Bore

Bore - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: bore
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): bores
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): bore
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): bored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): boring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): bores
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): bore
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): bore
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
bore obsahuje 1 slabik: bore
Fonetický přepis: ˈbȯr
bore , ˈbȯr (Červená slabika je přízvučná)

Bore - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
bore: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.