Slovník
Angličtina - Indonéština

Design

dəˈzaɪn
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Desain, Rancangan, Perancangan, Gaya, Konsep

Významy Design v indonéštině

Desain

Příklad:
The design of the new building is impressive.
Desain gedung baru itu mengesankan.
She studied graphic design at university.
Dia belajar desain grafis di universitas.
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to architecture, graphic arts, and product design.
Poznámka: The word 'desain' is commonly used in professional and academic settings.

Rancangan

Příklad:
The engineer presented the initial design for the bridge.
Insinyur tersebut mempresentasikan rancangan awal untuk jembatan.
We need a detailed design before we start construction.
Kita perlu rancangan yang rinci sebelum memulai konstruksi.
Použití: FormalKontext: Often used in engineering, planning, and technical fields.
Poznámka: 'Rancangan' emphasizes the planning aspect of design, often used in technical contexts.

Perancangan

Příklad:
Perancangan produk baru memerlukan riset yang mendalam.
Designing a new product requires in-depth research.
Dia bertanggung jawab untuk perancangan kampanye iklan.
She is responsible for designing the advertising campaign.
Použití: FormalKontext: Commonly used in contexts relating to product development and marketing.
Poznámka: 'Perancangan' refers to the process of designing and is often used in project management.

Gaya

Příklad:
The furniture has a modern design style.
Perabotan tersebut memiliki gaya desain modern.
Her clothing line reflects a unique design style.
Koleksi pakaiannya mencerminkan gaya desain yang unik.
Použití: InformalKontext: Used in discussions about fashion, art, and aesthetics.
Poznámka: 'Gaya' can refer to a specific style within design and is often used in casual conversations.

Konsep

Příklad:
The concept for the project is still in the design phase.
Konsep untuk proyek ini masih dalam fase desain.
We need to finalize the design concept before presenting it.
Kita perlu menyelesaikan konsep desain sebelum mempresentasikannya.
Použití: FormalKontext: Typically used in creative industries and project development.
Poznámka: 'Konsep' refers more to the underlying idea or plan behind a design rather than the physical design itself.

Synonyma Design

plan

A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Příklad: She carefully planned the layout of the new building.
Poznámka: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.

scheme

A scheme is a systematic plan or arrangement.
Příklad: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Poznámka: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.

draft

A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Příklad: The team worked on the initial draft of the website design.
Poznámka: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.

outline

An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Příklad: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Poznámka: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.

Výrazy a časté fráze Design

In the design phase

This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Příklad: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Poznámka: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.

Designated driver

A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Příklad: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Poznámka: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.

By design

This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Příklad: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Poznámka: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.

Design flaw

A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Příklad: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Poznámka: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.

Design principles

Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Příklad: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Poznámka: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.

Designated area

A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Příklad: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Poznámka: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.

Design thinking

Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Příklad: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Poznámka: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.

Designated survivor

A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Příklad: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Poznámka: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.

Design každodenní (slangové) výrazy

Slick design

Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Příklad: That car has a really slick design.
Poznámka: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.

Design badass

Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Příklad: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Poznámka: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.

Design guru

A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Příklad: You should consult our design guru for advice on this project.
Poznámka: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.

Design vibe

Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Příklad: The new office space has a great design vibe.
Poznámka: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.

Design geek

Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Příklad: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Poznámka: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.

Design junkie

A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Příklad: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Poznámka: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.

Designer's block

Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Příklad: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Poznámka: The term links creative struggles specifically to the field of design.

Design - Příklady

Designing a website can be a challenging task.
Merancang sebuah situs web bisa menjadi tugas yang menantang.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
Desain produk Apple selalu sangat bersih dan elegan.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Desainer memiliki peran penting dalam industri otomotif.

Gramatika Design

Design - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: design
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): designs, design
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): design
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): designed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): designing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): designs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): design
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): design
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
design obsahuje 2 slabik: de • sign
Fonetický přepis: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Červená slabika je přízvučná)

Design - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
design: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.