Slovník
Angličtina - Indonéština

Going

ˈɡoʊɪŋ
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Pergi, Berlangsung, Akan, Sedang berlangsung, Menjadi

Významy Going v indonéštině

Pergi

Příklad:
I am going to the store.
Saya pergi ke toko.
Where are you going?
Kemana kamu pergi?
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation when indicating movement from one place to another.
Poznámka: Commonly used in various contexts, such as travel, outings, or daily activities.

Berlangsung

Příklad:
The meeting is going well.
Pertemuan berlangsung dengan baik.
How is the event going?
Bagaimana acara itu berlangsung?
Použití: Formal/InformalKontext: Used to describe the progress or state of an event or situation.
Poznámka: Often used in both formal and informal settings.

Akan

Příklad:
It's going to rain tomorrow.
Akan hujan besok.
She is going to graduate next year.
Dia akan lulus tahun depan.
Použití: InformalKontext: Used to indicate a future event or intention.
Poznámka: Often used in future tense constructions.

Sedang berlangsung

Příklad:
The show is going on right now.
Pertunjukan sedang berlangsung sekarang.
The process is going on smoothly.
Proses sedang berlangsung lancar.
Použití: Formal/InformalKontext: Describes something that is currently happening.
Poznámka: Can be used interchangeably with 'berlangsung' in certain contexts.

Menjadi

Příklad:
He's going to be a doctor.
Dia akan menjadi dokter.
She is going to be famous.
Dia akan menjadi terkenal.
Použití: InformalKontext: Used to express transformation or change in state.
Poznámka: Often implies an aspiration or future role.

Synonyma Going

Leaving

Leaving refers to the act of departing from a place or starting a journey.
Příklad: I will be leaving for the airport at 6 AM.
Poznámka: Leaving specifically focuses on the action of departing from a location or starting a journey, while 'going' is a more general term for moving from one place to another.

Departing

Departing means to leave a place, especially at the start of a journey.
Příklad: The train will be departing from platform 3 in 10 minutes.
Poznámka: Departing is often used in formal or official contexts to indicate the beginning of a journey or the leaving of a place.

Traveling

Traveling means to go from one place to another, especially over a distance.
Příklad: I enjoy traveling to new countries and experiencing different cultures.
Poznámka: Traveling implies a journey over a significant distance, often involving exploring new places or experiencing different cultures.

Moving

Moving refers to changing one's place of residence or position.
Příklad: We will be moving to a new apartment next month.
Poznámka: Moving is more commonly used to indicate a change in residence or position, while 'going' is a general term for any type of movement.

Výrazy a časté fráze Going

Going the extra mile

To make a special effort beyond what is expected or required.
Příklad: She always goes the extra mile to help her colleagues succeed.
Poznámka: The phrase 'going the extra mile' emphasizes exceeding expectations or putting in additional effort.

Going bananas

To become very excited or enthusiastic.
Příklad: The crowd went bananas when their team scored the winning goal.
Poznámka: The phrase 'going bananas' is a colloquial expression to describe extreme excitement or frenzy.

Going strong

To continue successfully or energetically, often for a long time.
Příklad: Their relationship is still going strong after ten years.
Poznámka: The phrase 'going strong' indicates ongoing success or vitality.

Going downhill

To decline or deteriorate in quality, value, or success.
Příklad: After the new management took over, the company started going downhill.
Poznámka: The phrase 'going downhill' suggests a negative trend or decline.

Going in circles

To engage in repetitive or unproductive activities without making progress.
Příklad: We've been going in circles trying to figure out the solution to this problem.
Poznámka: The phrase 'going in circles' implies being stuck in a repetitive cycle without achieving a resolution.

Going with the flow

To accept events or situations as they happen without trying to control or change them.
Příklad: Instead of stressing about the changes, she decided to just go with the flow.
Poznámka: The phrase 'going with the flow' emphasizes adaptability and acceptance of circumstances.

Going under the radar

To escape notice or attention, especially intentionally.
Příklad: The new product launch went under the radar, but it turned out to be a huge success.
Poznámka: The phrase 'going under the radar' suggests operating discreetly or unnoticed.

Going každodenní (slangové) výrazy

Going nuts

Used to express intense excitement, stress, or frustration.
Příklad: I'm going nuts waiting for the results of the exam!
Poznámka: Differs from 'going' by emphasizing a heightened emotional state.

Going rogue

Acting independently or outside the usual bounds of authority or rules.
Příklad: I might just go rogue and book a spontaneous trip this weekend.
Poznámka: Differs from 'going' by implying a rebellious or adventurous action.

Going cold turkey

Abruptly stopping a habit or addiction without tapering off.
Příklad: I decided to quit smoking, so I'm going cold turkey from today.
Poznámka: Differs from 'going' by indicating a sudden and often challenging change.

Going all out

Putting maximum effort or resources into something.
Příklad: We're going all out for Sarah's birthday party - it's going to be epic!
Poznámka: Differs from 'going' by suggesting a complete dedication or commitment.

Going off the rails

Losing control or behaving erratically, often due to a negative event.
Příklad: Ever since he lost his job, his life seems to be going off the rails.
Poznámka: Differs from 'going' by indicating a deviation from a stable or expected path.

Going MIA

Being missing in action or unavailable, especially when expected to be present or in contact.
Příklad: Have you seen Tom recently? He's been going MIA for the past week.
Poznámka: Differs from 'going' by suggesting a sudden absence or lack of communication.

Going to town

Doing something enthusiastically and with great effort or attention to detail.
Příklad: She really went to town on decorating the house for the holidays.
Poznámka: Differs from 'going' by emphasizing an energetic and thorough engagement in an activity.

Going - Příklady

Going to the store.
Pergi ke toko.
She is going to school.
Dia pergi ke sekolah.
They are going on a trip.
Mereka pergi berlibur.

Gramatika Going

Going - Sloveso (Verb) / Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle)
Lemma: go
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): go, goes
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): go
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): went
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): gone
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): going
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): goes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): go
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): go
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Going obsahuje 2 slabik: go • ing
Fonetický přepis: ˈgō-iŋ
go ing , ˈgō (Červená slabika je přízvučná)

Going - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Going: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.