Slovník
Angličtina - Indonéština

History

ˈhɪst(ə)ri
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

sejarah, riwayat, catatan sejarah, pengalaman

Významy History v indonéštině

sejarah

Příklad:
The history of Indonesia is rich and diverse.
Sejarah Indonesia kaya dan beragam.
He studies history at the university.
Dia belajar sejarah di universitas.
Použití: formalKontext: Used in academic or educational settings, discussions about past events, or scholarly work.
Poznámka: The term 'sejarah' is commonly used in both spoken and written Indonesian when referring to the study of past events.

riwayat

Příklad:
What is the history of this ancient artifact?
Apa riwayat dari artefak kuno ini?
She has a complicated family history.
Dia memiliki riwayat keluarga yang rumit.
Použití: formal/informalKontext: Often used when discussing personal backgrounds or the origin of objects.
Poznámka: 'Riwayat' can also imply a narrative or account of someone's life or experiences.

catatan sejarah

Příklad:
The museum has important historical records.
Museum ini memiliki catatan sejarah yang penting.
These historical notes are crucial for our research.
Catatan sejarah ini sangat penting untuk penelitian kami.
Použití: formalKontext: Used in academic, research, or museum contexts where documentation of past events is discussed.
Poznámka: This term emphasizes the documentation aspect of history rather than the study itself.

pengalaman

Příklad:
That was an unforgettable history for me.
Itu adalah pengalaman yang tak terlupakan bagi saya.
Every trip has its own history.
Setiap perjalanan memiliki sejarahnya sendiri.
Použití: informalKontext: Used in casual conversations to refer to personal experiences or memorable events.
Poznámka: In this context, 'pengalaman' reflects a more subjective interpretation of history, focusing on personal significance.

Synonyma History

past

The past refers to events, people, and things that have already happened.
Příklad: Studying the past can help us understand the present.
Poznámka: While history often focuses on recorded events and their analysis, the term 'past' is more general and can refer to any time before the present.

chronicle

A chronicle is a factual written account of historical events in the order in which they occurred.
Příklad: The chronicle of the city's development spans several centuries.
Poznámka: Chronicle specifically refers to a written record or narrative of historical events, while history can encompass a broader study of the past.

record

A record is a written or documented account of past events or achievements.
Příklad: The record of ancient civilizations reveals their advancements in technology.
Poznámka: Record can refer to any documented information about the past, not necessarily in the context of a comprehensive study like history.

Výrazy a časté fráze History

make history

To do something that will be remembered or recorded in history; to achieve something significant.
Příklad: The team's victory made history as they became the first underdog team to win the championship.
Poznámka: This phrase emphasizes the impact or significance of an action or event on historical records or collective memory.

history in the making

Refers to events or developments that are currently happening and will become part of history in the future.
Příklad: The groundbreaking research being conducted at the university is history in the making.
Poznámka: This phrase suggests that the ongoing events are significant and noteworthy enough to be recorded in history later on.

revisionist history

A reinterpretation of historical events or figures that diverges from established narratives or commonly accepted beliefs.
Příklad: Some historians argue that the new textbook presents a revisionist history of the war, altering facts to fit a particular narrative.
Poznámka: This phrase implies a critical reexamination of historical accounts or perspectives, often challenging traditional views.

ancient history

Refers to past events or issues that are no longer relevant or of current importance.
Příklad: Their argument about who broke the vase is ancient history now; they have moved on and are friends again.
Poznámka: This phrase suggests that the discussed past events are so far removed in time that they are no longer significant in the present.

know your history

To be informed about the past events, traditions, or origins of a particular subject or group.
Příklad: Before you make any decisions about the future, you need to know your history and understand where you come from.
Poznámka: This phrase emphasizes the importance of understanding and being aware of past events or knowledge in order to make informed decisions or judgments.

History každodenní (slangové) výrazy

old school

Refers to a traditional or old-fashioned way of doing things.
Příklad: My grandpa loves telling stories about the old school days.
Poznámka: While history refers to past events, 'old school' specifically emphasizes traditional practices or styles.

back in the day

Refers to a time in the past, usually nostalgically recalled.
Příklad: Back in the day, we used to walk to school uphill both ways.
Poznámka: Unlike 'history', 'back in the day' usually refers to personal or general past experiences rather than documented events.

the good old days

Refers to a period in the past perceived as better or simpler.
Příklad: I remember when phones were just for calling, those were the good old days.
Poznámka: Unlike 'history', 'the good old days' connotes a sense of nostalgia about a particular time period.

blast from the past

Refers to something from the past that suddenly comes to mind or resurfaces.
Příklad: Finding my childhood toy in the attic was a real blast from the past.
Poznámka: While history is a record of past events, 'blast from the past' refers to unexpected memories or items from the past.

time warp

Refers to a situation where things seem to be from another time period.
Příklad: When I visit my hometown, it feels like stepping into a time warp.
Poznámka: Unlike 'history', 'time warp' implies a disconnect between the present and the appearance or feel of a different time.

relic

Refers to something outdated or belonging to a past era.
Příklad: This old car is a relic from the 1960s.
Poznámka: While history encompasses all past events, 'relic' specifically refers to objects or things from the past.

throwback

Refers to a nostalgic or old-fashioned item reminding one of the past.
Příklad: Posting a throwback photo from my high school graduation.
Poznámka: Unlike 'history', 'throwback' is often used in a positive and light-hearted way to reflect on the past.

History - Příklady

History repeats itself.
Sejarah terulang kembali.
I love learning about history.
Saya suka belajar tentang sejarah.
The book tells the history of the city.
Buku ini menceritakan sejarah kota.

Gramatika History

History - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: history
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): histories, history
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): history
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
history obsahuje 3 slabik: his • to • ry
Fonetický přepis: ˈhi-st(ə-)rē
his to ry , ˈhi st(ə )rē (Červená slabika je přízvučná)

History - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
history: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.