Slovník
Angličtina - Indonéština
Hospital
ˈhɑˌspɪdl
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
rumah sakit, instalasi kesehatan, penyakit
Významy Hospital v indonéštině
rumah sakit
Příklad:
I need to go to the hospital for my check-up.
Saya perlu pergi ke rumah sakit untuk pemeriksaan.
The hospital is located downtown.
Rumah sakit itu terletak di pusat kota.
Použití: formalKontext: Used in medical settings or when discussing health care.
Poznámka: The term 'rumah sakit' is commonly used in both spoken and written Indonesian to refer to a healthcare institution.
instalasi kesehatan
Příklad:
The government is building a new health facility to accommodate more patients.
Pemerintah sedang membangun instalasi kesehatan baru untuk menampung lebih banyak pasien.
The health facility provides various services including surgeries.
Instalasi kesehatan tersebut menyediakan berbagai layanan termasuk operasi.
Použití: formalKontext: Used in discussions about healthcare infrastructure.
Poznámka: This term is less commonly used than 'rumah sakit' but is relevant in formal discussions regarding health services.
penyakit
Příklad:
He was admitted to the hospital because of a serious illness.
Dia dirawat di rumah sakit karena penyakit yang serius.
The hospital specializes in treating chronic diseases.
Rumah sakit ini mengkhususkan diri dalam merawat penyakit kronis.
Použití: formalKontext: Used when discussing medical conditions and treatments.
Poznámka: While 'penyakit' means 'illness,' it is often used in conjunction with 'rumah sakit' to refer to hospitals in a medical context.
Synonyma Hospital
medical center
A medical center is a facility where medical treatments are provided, similar to a hospital.
Příklad: She was admitted to the medical center for surgery.
Poznámka: Medical centers may offer specialized services and treatments beyond what a traditional hospital provides.
clinic
A clinic is a healthcare facility where patients can receive medical treatment or consultations.
Příklad: He visited the clinic for a routine check-up.
Poznámka: Clinics are often smaller in scale compared to hospitals and may focus on specific medical services.
infirmary
An infirmary is a small medical facility typically found in institutions like schools or military bases.
Příklad: The school infirmary provided basic medical care to students.
Poznámka: Infirmaries are usually smaller and may offer limited medical services compared to hospitals.
health center
A health center is a facility that provides primary healthcare services to a specific community or population.
Příklad: The community health center offers affordable healthcare services to residents.
Poznámka: Health centers may focus on preventive care and wellness in addition to medical treatment.
Výrazy a časté fráze Hospital
In the hospital
This phrase indicates that someone is staying or receiving medical treatment in a hospital.
Příklad: She is currently in the hospital recovering from surgery.
Poznámka: The phrase specifies the location within the hospital where a person is situated.
Hospitalize someone
To admit someone to a hospital for medical treatment or care.
Příklad: The accident was severe, and they had to hospitalize him immediately.
Poznámka: This phrase focuses on the action of admitting someone to a hospital.
Hospital ward
A section or division of a hospital where patients are accommodated based on their medical needs or conditions.
Příklad: He was transferred to the pediatric ward of the hospital for specialized care.
Poznámka: This phrase refers to a specific area within a hospital designated for patient care.
Hospital bed
A bed specifically designed for patients in a hospital for treatment or recovery.
Příklad: Due to high demand, there was a shortage of hospital beds for incoming patients.
Poznámka: This phrase emphasizes the specialized beds used in a hospital setting.
Hospital staff
The collective term for all the employees and workers in a hospital who provide medical services and support.
Příklad: The hospital staff worked tirelessly during the holiday season to ensure patient care.
Poznámka: This phrase encompasses all the personnel working in a hospital.
Hospital gown
A garment worn by patients in a hospital, typically open at the back and tied at the waist.
Příklad: Before the surgery, she changed into a hospital gown provided by the nurse.
Poznámka: This phrase refers to the specific type of clothing worn by patients in a hospital setting.
Hospital stay
The duration of time a patient spends in a hospital for treatment or recovery.
Příklad: His hospital stay lasted two weeks, during which he underwent intensive physical therapy.
Poznámka: This phrase highlights the period of time a person remains in a hospital.
Hospital každodenní (slangové) výrazy
Doc
Shortened form of 'doctor', commonly used to refer to a medical professional.
Příklad: The doc said I need to rest for a few more days.
Poznámka: Informal way to refer to a doctor rather than specifically saying 'doctor'.
ER
Abbreviation for 'emergency room', the section of a hospital where urgent medical treatment is provided.
Příklad: They rushed her to the ER after the accident.
Poznámka: Casual or shorthand way to refer to the emergency room within a hospital setting.
Medic
Informal term for someone who provides medical treatment, often used in military contexts or emergency situations.
Příklad: The medic bandaged his wound before they reached the hospital.
Poznámka: Less formal than 'medical professional', typically implying a more immediate and on-site care provider.
Scrubs
Casual term for the comfortable and practical clothing worn by medical personnel in hospitals.
Příklad: She changed into scrubs before starting her shift at the hospital.
Poznámka: Refers specifically to the clothing worn by medical staff, often characterized by its loose-fitting design.
Code Blue
Medical emergency code used in hospitals to signify cardiac or respiratory arrest.
Příklad: The nurses reacted quickly when they heard 'code blue' over the hospital intercom.
Poznámka: Used as an urgent alert within a hospital setting to mobilize medical staff for a critical situation.
Candy striper
Informal term for a hospital volunteer, typically used for young volunteers who wear red-and-white striped uniforms.
Příklad: My niece volunteers as a candy striper at the local hospital.
Poznámka: Describes a specific type of hospital volunteer with a distinct uniform, often associated with younger volunteers.
Paging Dr. Feelgood
Humorous slang referring to a doctor who provides emotional support or boosts morale in a hospital setting.
Příklad: The nurses joked about paging Dr. Feelgood whenever they needed a morale boost.
Poznámka: A lighthearted way to refer to a doctor who brings positivity or comfort to patients and staff, not a formal medical term.
Hospital - Příklady
The hospital is located in the city center.
Rumah sakit terletak di pusat kota.
She works as a nurse in a clinical center.
Dia bekerja sebagai perawat di pusat klinis.
The hospital department is specialized in cardiology.
Departemen rumah sakit ini mengkhususkan diri dalam kardiologi.
Gramatika Hospital
Hospital - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: hospital
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): hospitals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): hospital
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
hospital obsahuje 3 slabik: hos • pi • tal
Fonetický přepis: ˈhä-(ˌ)spi-tᵊl
hos pi tal , ˈhä (ˌ)spi tᵊl (Červená slabika je přízvučná)
Hospital - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
hospital: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.